So Gaya Yeh Jaha, So Gaya Aasama

Table of Contents

Video

Lyrics

So gaya yeh jaha, so gaya aasama - (2)

सो गया ये जहां, सो गया आसमा - (2)

Where he slept, Asma slept - (2)

(So gayee hai saaree manjile

(तो गई है सारी मंजिल

(So ​​the whole floor is gone)

O saaree manjile so gaya hai rasta

ओ सारी मंजिल तो गया है रास्ता

Oh the whole destination is gone

So gaya yeh jaha, so gaya aasama) - (2)

सो गया ये जहां, सो गया आसमा) - (2)

Where he slept, Asma slept) - (2)

(Raat aayee toh woh jinke ghar the, woh ghar ko gaye so gaye

(रात आई तो वो जिन्के घर थे, वो घर को गए सो गए

(When night came, those whose homes were there, they went to the house and slept

Raat aayee tho ham jaise aawaara

रात आई तो हम जैसे आवारा:

When the night came, we were like tramps:

Phir nikale raaho me aur kho gaye) - (2)

फिर निकले रहो में और खो गए) - (2)

Then stay out and get lost) - (2)

Iss galee uss galee, iss nagar uss nagar

इस गली उसस गली, इस्स नगर उस नगर

This street iss street, iss city that city

Jaaye bhee tho kaha jaana chaahe agar

जाए भी तो कहा जाना चाहे अगर:

Even if it wants to be said if:

O so gayee hai saaree manjile

ओ सो गई है सारी मंजिल

oh the whole floor is asleep

O saaree manjile so gaya hai rasta

ओ सारी मंजिल तो गया है रास्ता

Oh the whole destination is gone

So gaya yeh jaha, so gaya aasma - (2)

सो गया ये जहां, सो गया आस्मा - (2)

Where it slept, Asma slept - (2)

Kuchh meree suno, kuchh apanee kaho

कुछ मेरे सुनो, कुछ अपने कहो

Listen to me, say something to yourself

Ho paas toh aise chup naa raho

हो पास तो ऐसे चुप ना रहो

Yes, don't be silent like this

Ham paas bhee hai, aur dur bhee hain

हम पास भी है, और दूर भी हैं

We are near and far away

Aajad bhee hai, majbur bhee hain

आजाद भी है, मजबूर भी है

free but also forced

Kyun pyaar kaa mausam bit gaya

क्यों प्यार का मौसम बिट गया

why the season of love has been bitten

Kyun hamse jamaana jit gaya

क्यूं हमसे जमाना जीत गया

Why did our era win?

Har ghadee mera dil gham ke ghere me hain

हर ग़दी मेरा दिल ग़म के घर में है

Every Ghadi my heart is in the house of sorrow

Jindagee dur tak abb andhere me hain

जिंदगी दूर तक अब और यहां में हैं

life is far in the now and here

Andhere me hain, andhere me hain

कहीं मैं हूं, और यहां मैं हूं

Somewhere I am, and here I am

O so gayee hain saaree manjile

ओ सो गई हैं सारी मंजिल

oh the whole floor is asleep

O saaree manjile, so gaya hai rasta

ओ सारी मंजिल, सो गया है रास्ता

Oh the whole floor, the way has gone to sleep

So gaya yeh jaha, so gaya aasma - (2)

सो गया ये जहां, सो गया आस्मा - (2)

Where it slept, Asma slept - (2)