Surili Akhiyon Waale
Veer
Table of Contents
Video
Lyrics
Surili akhiyon waale, suna hai teri akhiyon se
सुरीली अखियों वाले, सुना है तेरी अखियों से
Those with melodious eyes, have heard from your eyes
Behati hai nindein aur nindon mein sapane
बेहती है निंदें और निंदों में सपने
sleep and sleep in dreams
Kabhi toh kinaro pe, utar mere sapano se
कभी तो किनारो पे, उतर मेरे सपनो से
Sometimes on the edge, come down from my dreams
Aaja jameen pe aur mil ja kahin pe
आजा जमीन पर और मिल जा कहीं पे
Come on the ground and meet somewhere
Mil ja kahin... o o o...
मिल जा कहीं... ओ ओ ओ...
get it somewhere... o o o...
Mil ja kahin, samay se pare, samay se pare mil ja kahin
मिल जा कहीं, समय से पारे, समय से पारे मिल जा कहीं
Get it somewhere, get the mercury from time, get the mercury from time to somewhere
Tu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sun
तू भी अखियों से कभी मेरी अखियों की सुन
You also listen to my eyes from your eyes
Surili akhiyon wale, suna hai teri akhiyon se
सुरीली अखियों वाले, सुना है तेरी अखियों से
Those with melodious eyes, have heard from your eyes
Jaane tu kahaan hai, udati hawa pe tere pairon ke nishaan dekhe - (2)
जाने तू कहां है, उड़ती हवा पर तेरे जोड़े के निशान देखे - (2)
Know where you are, see the marks of your couple on the blowing wind - (2)
Dhunda hai jameen pe, chhaana hai falak pe, saare aasmaan dekhe
धुंडा है जमीन पे, छना है फलक पे, सारे आसमान देखे
The dust is on the ground, the filter is on the face, see the whole sky
Mil ja kahin, samay se pare, samay se pare mil ja kahin
मिल जा कहीं, समय से पारे, समय से पारे मिल जा कहीं
Get it somewhere, get the mercury from time, get the mercury from time to somewhere
Tu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sun
तू भी अखियों से कभी मेरी अखियों की सुन
You also listen to my eyes from your eyes
Everytime i look into your eyes, i see my paradise
जब भी मैं तुम्हारी आँखों में देखता हूँ, मुझे अपना स्वर्ग दिखाई देता है
Every time I look into your eyes, I see my heaven
Stars are shining right up in the sky, ??? desire
आसमान में तारे चमक रहे हैं, ??? इच्छा
The stars are shining in the sky??? Wish
Can this be real, are you the one for me
क्या यह सच हो सकता है, क्या आप मेरे लिए एक हैं?
Could it be true, are you the one for me?
You have captured my mind, my heart, my soul no no
तुमने मेरे मन पर कब्जा कर लिया है, मेरा दिल, मेरी आत्मा नहीं नहीं
You have captured my mind, not my heart, not my soul
You are the one waiting for
आप ही इंतज़ार कर रहे हैं
you are waiting
Everytime i look into your eyes, i see my paradise
जब भी मैं तुम्हारी आँखों में देखता हूँ, मुझे अपना स्वर्ग दिखाई देता है
Every time I look into your eyes, I see my heaven
Stars are shining right up in the sky, ??? desire
आसमान में तारे चमक रहे हैं, ??? इच्छा
The stars are shining in the sky??? Wish
Ot mein chupke dekh rahe the, chaand ke pichhe, pichhe the - (2)
ओट में चुपके देख रहे थे, चांद के पिचे, पिचे थे - (2)
Were looking secretly in the oat, the moon was pitched, the pitches were - (2)
Saara jahaan dekha, dekha na aakhon mein, palako ke niche the
सारा जहान देखा, देखा न आखों में, पालको के आला थे
Saw the whole world, did not see in the eyes, the parents were high
Aa chal kahin, samay se pare, samay se pare, chal de kahin
आ चल कहीं, समय से पारे, समय से पारे, चल दे कहीं
Come and go somewhere
Tu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sun
तू भी अखियों से कभी मेरी अखियों की सुन
You also listen to my eyes from your eyes
Surili akhiyon waale, suna hai teri akhiyon se
सुरीली अखियों वाले, सुना है तेरी अखियों से
Those with melodious eyes, have heard from your eyes
Surili akhiyon wale, suna de jara akhiyon se
सुरीली अखियों वाले, सुना दे जरा अखियों से
Those with melodious eyes, listen to them from the eyes
Veer
About the movie
Summary
In early twentieth-century British India, the Pindari leader Prithvi Singh narrates his story to a reporter from the London Times – a story of betrayal and deceit at the hands of the British and Madhavgarh’s Raja Gyanendra Singh, which led to the massacre of 4500 Pindaris.
- Runtime
- Rating