Teraa Jalwa Jisane Dekha, Woh Teraa Ho Gaya

Table of Contents

Video

Lyrics

Teraa jalwa jisane dekha, woh teraa ho gaya

तेरा जलवा जिसे देखा, वो तेरा हो गया

Whoever saw your light became yours

Mai ho gayee kisee kee, koyee meraa ho gaya

माई हो गई किसी की, कोई मेरा हो गया

Somebody has become my mother, someone has become mine

Kya dekha tha tujhame, dil teraa ho gaya

क्या देखा था तुझमे, दिल तेरा हो गया

What did you see in you, my heart has become yours

Yeh sochate hee sochate savera ho gaya

ये सोचते ही सोचते सवेरा हो गया

Thinking of this, it's morning

Hai mujhame bhee aisa anokha sa jaadu

है मुझे भी ऐसा अनोखा सा जादू

I too have such a unique magic

Jo dekhe woh hota hai dil se bekaabu

जो देखे वो होता है दिल से bekaabu

What you see is bekaabu from the heart

Lage tose naina, toh naina naa lage

लगे तो नैना, तो नैना ना लागे

If you like Naina, then Naina will not lage

Khayaalo me dubee hoo tere, o baabu

ख्यालो में दुबी हू तेरे, ओ बाबू

Khyalo mein dubi ho tere, oh babu

Too aaya toh mahafil me ujaala ho gaya

बहुत आया तो महफिल में उजाला हो गया

When a lot came, there was light in the gathering

Teree ek jhalak ne woh haalat bana dee

तेरी एक झलक ने वो हलत बना दे

One glimpse of you should make that problem

Mere tanabadan me mohabbat jaga dee

मेरे तनबदन में मोहब्बत जग दी

love awakened in my body

Kabhee bhulakar toh idhar bah de paanee

कभी भुलाकर तो इधर बह दे पानी

Sometimes forgetting, let the water flow here

Kinaare pe rahatee hoo phir bhee mai pyaasee

किनरे पर रहते हैं फिर भी मैं प्यासी

I live on the edge yet I am thirsty

Abb dil kaa kyo kare gam gaya so gaya

अब दिल का क्यो करे गम गया सो गया

Now why do you lose your heart?

Bulatee hain tujhako, yeh aanchal kee chhaiyya

बदलते हैं तुझको, ये आंचल की छैय्या

Change you, the shadow of this circle

Jara muskura de, padu tore paiyya

जरा मस्कुरा डे, पादु तोरे पैय्या

Zara Maskura De, Padu Tore Payya

Kasam hain tujhe dil kee jaane tamanna

कसम है तुझे दिल की जाने तमन्ना

I swear you want to know my heart

Tujhe hamane maana hai, apana hee saiyya

तुझे हमने माना है, अपन ही सैय्या:

We have accepted you, our own Saiya:

Mai akelee aur teraa jamaana ho gaya

मैं अकेले और तेरा जमाना हो गया

I'm alone and your era