Tu Jaan Se Pyaara Ho Gaya
Table of Contents
Video
Lyrics
Tu jaan se pyaara ho gaya, jine ka sahaara ho gaya - (2)
तू जान से प्यार हो गया, जिन का सहारा हो गया - (2)
You have fallen in love with life, whose support has become - (2)
Tu rab se bhi pyaara ho gaya, tu ishq hamaara ho gaya
तू रब से भी प्यारा हो गया, तू इश्क हमारा हो गया
You have become dearer than the Lord, you have become our love
Tu jaan se pyaara ho gaya, jine ka sahaara ho gaya
तू जान से प्यार हो गया, जिन का सहारा हो गया
You have fallen in love with life, whose support has become
Tere husn ka jaadu chal gaya, sine se nikal kar dil gaya
तेरे हुस्न का जादू चल गया, साइन से निकल कर दिल गया
The magic of your beauty has gone, the heart has gone out of the sign
Chaahat ka nasha hai chha gaya, hona hai mujhe tujhame fanaa
चाहत का नशा है छा गया, होना है मुझे तुझमें फना
The intoxication of desire has engulfed me, I have to be trapped in you
Tere husn ka jaadu chal gaya, sine se nikal kar dil gaya
तेरे हुस्न का जादू चल गया, साइन से निकल कर दिल गया
The magic of your beauty has gone, the heart has gone out of the sign
Aankhon se ishaare yu huye dil tera huwa, hum tere huye
आँखों से इशारे यू हुए दिल तेरा हुआ, हम तेरे हुए
The gestures from the eyes happened to you, my heart became yours, we became yours
Jo khwaab adhure the mere, lamhon mein woh pure ho gaye
जो ख्वाब अधूरे थे मेरे, लम्हो में वो प्योर हो गए
The dreams that were unfulfilled for me, they became pure in a moment.
Rag rag mein basalungi tujhe, mujhe jina nahin tere bina
रग रग में बसुंगी तुझे, मुझे जीना नहीं तेरे बिना
You will live in my veins, I cannot live without you
Tu jaan se pyaara ho gaya, jine ka sahaara ho gaya
तू जान से प्यार हो गया, जिन का सहारा हो गया
You have fallen in love with life, whose support has become
Tu rab se bhi pyaara ho gaya, tu ishq hamaara ho gaya
तू रब से भी प्यारा हो गया, तू इश्क हमारा हो गया
You have become dearer than the Lord, you have become our love
Tu jaan se pyaara ho gaya, jine ka sahaara ho gaya
तू जान से प्यार हो गया, जिन का सहारा हो गया
You have fallen in love with life, whose support has become
Shaamil hai tu mujhame iss tarah, phulo mein ho khushbu jis tarah
शामिल है तू मुझे इस तरह, फूलो में हो खुशबू जिस तरह
You include me like this, the way the fragrance is in the flowers
Tera ishq hai meri jindagi, tera pyar hai meri har khushi
तेरा इश्क है मेरी जिंदगी, तेरा प्यार है मेरी हर खुशी
Your love is my life, your love is my every happiness
Dil tera deewaana ho gaya, har ghum se begaana ho gaya
दिल तेरा दीवाना हो गया, हर घुम से बेगाना हो गया
Dil tera crazy ho gaya hai
Tere husn ka jaadu chal gaya, seene se nikal kar dil gaya
तेरे हुस्न का जादू चल गया, देखे से निकल कर दिल गया
The magic of your beauty has gone, my heart went out of sight
Chaahat ka nasha hai chha gaya, hona hai mujhe tujhame fanaa
चाहत का नशा है छा गया, होना है मुझे तुझमें फना
The intoxication of desire has engulfed me, I have to be trapped in you
Tu jaan se pyaara ho gaya, jine ka sahaara ho gaya
तू जान से प्यार हो गया, जिन का सहारा हो गया
You have fallen in love with life, whose support has become
Tu rab se bhi pyaara ho gaya, tu ishq hamaara ho gaya
तू रब से भी प्यारा हो गया, तू इश्क हमारा हो गया
You have become dearer than the Lord, you have become our love
Tu jaan se pyaara ho gaya, jine ka sahaara ho gaya..... - (2)
तू जान से प्यार हो गया, जिन का सहारा हो गया..... - (2)
You have fallen in love with life, whose support has become..... - (2)