Woh Bewafa Bewafa Bewafa Thi

Table of Contents

Video

Lyrics

(Na din mein chain na raaton mein

(ना दिन में चेन न रातों में

(Neither chain in day nor in night)

Aansu bas rehate hai aankhon mein) - (2)

आंसु बस रहते हैं आंखों में) - (2)

Tears just remain in the eyes) - (2)

Jis ladaki se pyaar kiya, aur jise dil yeh jaan di

जिस लड़की से प्यार किया, और जिस दिल ये जान दी

The girl I loved, and the heart I gave my life

Woh bewafa bewafa bewafa thi - (4)

वो बेवफ़ा बेवफ़ा थी - (4)

She was unfaithful - (4)

Woh meri yaadon se jaati nahi hai

वो मेरी यादों से जाति नहीं है

she is not from my memories

Nindi bhi abb ik pal ko aati nahi hai

निंदी भी अब इक पल को आती नहीं है

Nindi also does not come for a moment

Ghum ki baaton mein hi bas duba hai dil

घूम की बातों में ही बस डूबा है दिल

The heart is just immersed in the talk of roaming

Baat koyi aur dil ko bhaati nahi hai

बात कोई और दिल को भाती नहीं है

The thing is not pleasing to anyone else's heart

Karwat karwat raat dhale aur phir ho jaaye sawera

करवा करवत रात ढाले और फिर हो जाए सवेरा

Make the night fit by getting it done and then it will be morning

Main jab bhi yeh aankhein kholu, chhaye sirf andhera

मैं जब भी ये आंखें खोलू, छाया सिरफ अंधेरा

Whenever I open these eyes, the shadow is only dark

Sau tute khwaab hai khwaabon mein, main mit gaya jhute waadon mein -2

सौ टूटे ख्वाब है ख्वाबों में, मैं मिट गया, वादों में-2

A hundred broken dreams are in dreams, I have disappeared, in promises-2

Jis ladaki se pyaar kiya, aur jise dil yeh jaan di

जिस लड़की से प्यार किया, और जिस दिल ये जान दी

The girl I loved, and the heart I gave my life

Woh bewafa bewafa bewafa thi - (4)

वो बेवफ़ा बेवफ़ा थी - (4)

She was unfaithful - (4)

Main ji paau itana abb dum nahi hai

मैं जी पाउ इतना अब दम नहीं है

I can't live so much now

Dil ke inn jakhmon ka marham nahi hai

दिल के इन जाखमों का मरहम नहीं है

There is no ointment for these wounds of the heart

Usako gairon ki baanhon mein dekh ke

उसको गैरों की बानों में देख के

to see him in the groves

Itana jiya hoon yeh bhi kuchh kam nahi hai

इतना जिया हूं ये भी कुछ कम नहीं है

I have lived this much, this is also nothing less

Main na jaanu usake dil pe abb namm likha kisaka

मैं न जानू उसके दिल पे अब नम् लिखा किसका

I don't know whose name is written on his heart now

Marate dum tak meri saanson pe toh haq hai usaka

मरते दम तक मेरी सांसों पे तो हक है उसका

He has the right on my breath till I die

(Par kya rakha inn baaton mein

(पर क्या रखा इन बातों में)

(But what was put in these things)

Dil jalata hai abb sau aago mein) - (2)

दिल जलता है अब सौ आगो में) - (2)

Heart burns now in a hundred fires) - (2)

Jis ladaki se pyaar kiya, aur jise dil yeh jaan di

जिस लड़की से प्यार किया, और जिस दिल ये जान दी

The girl I loved, and the heart I gave my life

Woh bewafa bewafa bewafa thi - (4)

वो बेवफ़ा बेवफ़ा थी - (4)

She was unfaithful - (4)