Woh Bewafa Bewafa Bewafa Thi
Table of Contents
Video
Lyrics
(Na din mein chain na raaton mein
(ना दिन में चेन न रातों में
(Neither chain in day nor in night)
Aansu bas rehate hai aankhon mein) - (2)
आंसु बस रहते हैं आंखों में) - (2)
Tears just remain in the eyes) - (2)
Jis ladaki se pyaar kiya, aur jise dil yeh jaan di
जिस लड़की से प्यार किया, और जिस दिल ये जान दी
The girl I loved, and the heart I gave my life
Woh bewafa bewafa bewafa thi - (4)
वो बेवफ़ा बेवफ़ा थी - (4)
She was unfaithful - (4)
Woh meri yaadon se jaati nahi hai
वो मेरी यादों से जाति नहीं है
she is not from my memories
Nindi bhi abb ik pal ko aati nahi hai
निंदी भी अब इक पल को आती नहीं है
Nindi also does not come for a moment
Ghum ki baaton mein hi bas duba hai dil
घूम की बातों में ही बस डूबा है दिल
The heart is just immersed in the talk of roaming
Baat koyi aur dil ko bhaati nahi hai
बात कोई और दिल को भाती नहीं है
The thing is not pleasing to anyone else's heart
Karwat karwat raat dhale aur phir ho jaaye sawera
करवा करवत रात ढाले और फिर हो जाए सवेरा
Make the night fit by getting it done and then it will be morning
Main jab bhi yeh aankhein kholu, chhaye sirf andhera
मैं जब भी ये आंखें खोलू, छाया सिरफ अंधेरा
Whenever I open these eyes, the shadow is only dark
Sau tute khwaab hai khwaabon mein, main mit gaya jhute waadon mein -2
सौ टूटे ख्वाब है ख्वाबों में, मैं मिट गया, वादों में-2
A hundred broken dreams are in dreams, I have disappeared, in promises-2
Jis ladaki se pyaar kiya, aur jise dil yeh jaan di
जिस लड़की से प्यार किया, और जिस दिल ये जान दी
The girl I loved, and the heart I gave my life
Woh bewafa bewafa bewafa thi - (4)
वो बेवफ़ा बेवफ़ा थी - (4)
She was unfaithful - (4)
Main ji paau itana abb dum nahi hai
मैं जी पाउ इतना अब दम नहीं है
I can't live so much now
Dil ke inn jakhmon ka marham nahi hai
दिल के इन जाखमों का मरहम नहीं है
There is no ointment for these wounds of the heart
Usako gairon ki baanhon mein dekh ke
उसको गैरों की बानों में देख के
to see him in the groves
Itana jiya hoon yeh bhi kuchh kam nahi hai
इतना जिया हूं ये भी कुछ कम नहीं है
I have lived this much, this is also nothing less
Main na jaanu usake dil pe abb namm likha kisaka
मैं न जानू उसके दिल पे अब नम् लिखा किसका
I don't know whose name is written on his heart now
Marate dum tak meri saanson pe toh haq hai usaka
मरते दम तक मेरी सांसों पे तो हक है उसका
He has the right on my breath till I die
(Par kya rakha inn baaton mein
(पर क्या रखा इन बातों में)
(But what was put in these things)
Dil jalata hai abb sau aago mein) - (2)
दिल जलता है अब सौ आगो में) - (2)
Heart burns now in a hundred fires) - (2)
Jis ladaki se pyaar kiya, aur jise dil yeh jaan di
जिस लड़की से प्यार किया, और जिस दिल ये जान दी
The girl I loved, and the heart I gave my life
Woh bewafa bewafa bewafa thi - (4)
वो बेवफ़ा बेवफ़ा थी - (4)
She was unfaithful - (4)