Woh Ek Hasin Ladki Jo

Table of Contents

Video

Lyrics

Eye hamnasi ek lazmi ati hai yaad bhuli nahi

आँख हमनासी एक लज़्मी अति है याद भूली नहीं

Aankh Humnasi is a shame, the memory is not forgotten

Woh ek hasin ladki jo bas lazjab thi - 2

वो एक हसीन लड़की जो बस लज्जब थी - 2

That one beautiful girl who was just amazing - 2

(Achhi thi wo badi achhi thi

(अच्छी थी वो बड़ी अच्छी थी)

(it was good it was very good)

Wo magar meri kismat kharab thi) - (2)

वो मगर मेरी किस्मत खराब थी) - (2)

That but my luck was bad) - (2)

Woh ek hasin ladki jo bas lazjab thi

वो एक हसीन लड़की जो बस लज्जाब थी

she was a beautiful girl who was just gorgeous

Achhi thi wo badi achhi thi

अच्छी थी वो बड़ी अच्छी थी

it was good it was good

Wo magar meri kismat kharab thi

वो मगर मेरी किस्मत खराब थी

that but i had bad luck

(Jis wakt wo gayi dil hua rang se bojhal

(जिस वक्त वो गई दिल हुआ रंग से बोझल)

(The time when she went heart was burdened with color)

Dil hua rang se bojhal) - (2)

दिल हुआ रंग से बोझल) - (2)

Dil Hua Rang Se Burjal) - (2)

Us wakt samne padi thi mej pe bottal

हमारे सामने पड़ी थी मेज पे बोतल

The bottle was lying in front of us on the table

Padi thi mej pe bottal

पड़ी थी मेज पे बोतल

the bottle was lying on the table

Bottle lagayi muh se - 2

बॉटल लगायी मुह से - 2

Bottled mouth - 2

Usme sarab thi hay

उसमे सरब थी हाय

there was hi

Achhi thi woh badi achhi thi

अच्छी थी वो बड़ी अच्छी थी

it was good it was good

Wo magar meri kismat kharab thi

वो मगर मेरी किस्मत खराब थी

that but i had bad luck

Wo ek hasin ladki jo bas lazjab thi

वो एक हसीन लड़की जो बस लज्जाब थी

she was a beautiful girl who was just gorgeous

Achhi thi woh badi achhi thi woh

अच्छी थी वो बड़ी अच्छी थी वो

she was good she was good

Magar meri kismat kharab thi

मगर मेरी किस्मत खराब थी

but i had bad luck

(Woh char mulakato se

(वो चार मुलकातो से

(from those four meetings)

Main aage na badh saka - 2) - (2)

मैं आगे न बढ़ सका - 2) - (2)

I could not proceed - 2) - (2)

(Aisi thi koi baat jise main na pad saka

(ऐसी थी कोई बात जिसे मैं न पद सका

(There was such a thing that I could not post

Jise main na pad saka) - (2)

जिसे मैं न पद सका) - (2)

which I could not post) - (2)

Chehre pe uske likhi hui -

चेहरे पर उसके लिखी हुई -

Written on his face -

Ek kitab thi

एक किताब थी

there was a book

Achhi thi wo badi achhi thi wo

अच्छी थी वो बड़ी अच्छी थी वो

she was good she was good

Magar meri kismat kharab thi

मगर मेरी किस्मत खराब थी

but i had bad luck

Wo ek hasin ladki wo hasin ladki

वो एक हसीन लड़की वो हसीन लड़की

That's a pretty girl That's a pretty girl

Jo bas lazjab thi

जो बस लज्जाब थि

that was just disgusting

Achhi thi wo badi achhi thi

अच्छी थी वो बड़ी अच्छी थी

it was good it was good

Wo badi achhi thi

वो बड़ी अच्छी थी

she was very good

Wo magar meri kismat kharab thi

वो मगर मेरी किस्मत खराब थी

that but i had bad luck