Yashoda Ka Nandlala

Table of Contents

Video

Lyrics

(Zu zu zu zu zu.....

(ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू .....

(Zoo zoo zoo zoo .....

Yashoda ka nandlala brij ka ujaala hai

यशोदा का नंदलाला ब्रिज का उजाला है

Yashoda's Nandlala Bridge has light

Mere laal se to saara jag jhilmilaaye) - (2)

मेरे लाल से तो सारा जग झिलमिलाये) - (2)

May the whole world twinkle with my red) - (2)

Raat thandi thandi hawa gaake sulaaye

रात ठंडी हवा गाके सुलैये

sleep in the cold air at night

Bhor gulaabi palake chum ke jagaaye

भोर गुलाबी पालके चुम के जगाये

Wake up to the dawn of pink palanquins

Yashoda ka nandlala brij ka ujaala hai

यशोदा का नंदलाला ब्रिज का उजाला है

Yashoda's Nandlala Bridge has light

Mere laal se to saara jag jhilmilaaye

मेरे लाल से तो सारा जग झिलमिलाये

May the whole world twinkle with my red

Zu zu zu zu zu.....

ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू .....

zoo zoo zoo zoo .....

Sote sote gehari nind mein mun kyun muskaaye

सोटे सोटे गेहरी निंद में मुन क्यूं मुस्काये

Why did the moon smile in sote sote gehri sleep?

Puchho mujhase main jaanu isako ky asapana aahe

पुछो मुझसे मैं जानू इसाको की आसपना आहे

ask me i know isako's dream come

Jug jug se yeh laal hai pana

जग जग से ये लाल है पाना

This is red from the world

Har pal dekhe bas yahin sapana

हर पल देखे बस यहां सपना

see every moment just dream here

Zu zu zu zu zu.....

ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू .....

zoo zoo zoo zoo .....

Jab bhi janam le meri god mein aaye

जब भी जन्म ले मेरी भगवान में आए

Whenever you are born, come to my God

Mere laal se toh saara jag jhilmilaaye

मेरे लाल से तो सारा जग झिलमिलाये

May the whole world twinkle with my red

Yashoda ka nandlala brij ka ujaala hai

यशोदा का नंदलाला ब्रिज का उजाला है

Yashoda's Nandlala Bridge has light

Mere laal se to saara jag jhilmilaaye

मेरे लाल से तो सारा जग झिलमिलाये

May the whole world twinkle with my red

Zu zu zu zu zu.....

ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू .....

zoo zoo zoo zoo .....

Meri ungali thaam ke jab yeh ghar aangan mein dole

मेरी उंगली थाम के जब ये घर आंगन में दोले

Holding my finger when this house swung in the courtyard

Mere mann mein soyi soyi mamata aankhein khole

मेरे मन में सोया सोया ममता आंखें खोले

Mamta slept in my mind, opened my eyes

Chupake chupake mujhako taake

चुपके चुपके मुझे ताके

silently stare at me

Jaise yeh mere mann mein jhaanke

जैसे ये मेरे मन में झाँके

as it peeped through my mind

Zu zu zu zu zu.....

ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू .....

zoo zoo zoo zoo .....

Chehare se aankhein nahi hatati hataaye

चेहरे से आंखें नहीं हटाते

don't take eyes off face

Mere laal se toh saara jag jhilmilaaye

मेरे लाल से तो सारा जग झिलमिलाये

May the whole world twinkle with my red

Raat thandi thandi hawaan gaake sunaaye

रात ठंडी हवां गाके सुनाए

let the cold wind sing at night

Bhor gulaabi palakein chumake jagaaye

भोर गुलाबी पालके चुमेके जगाये

Wake up the morning pink palanquins

Yashoda ka nandlala brij ka ujaala hai

यशोदा का नंदलाला ब्रिज का उजाला है

Yashoda's Nandlala Bridge has light

Mere laal se to saara jag jhilmilaaye

मेरे लाल से तो सारा जग झिलमिलाये

May the whole world twinkle with my red

Zu zu zu zu zu.....

ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू ज़ू .....

zoo zoo zoo zoo .....