Din Pareshan Rat Viran

Table of Contents

Video

Lyrics

Mujhe aaj bhee yad hai, kolhapur ke khasbag me chay kee rekari par ek dost mila tha

मुझे आज भी याद है, कोल्हापुर के खासबाग में चाय की रेकरी पर एक दोस्त मिला था

I still remember, a friend met at a tea rekari in Khasbagh, Kolhapur

Pyar se bola kai dajiba aur ek jaljala sa ubhara jiskee pehali kish thee aaika dajiba

प्यार से बोला का दजीबा और एक जलजला सा शानदार जिसी पहली किश तुम एक दजीबा

Pyaar se bola ka dajiba and a jaljala splendid jis first kiss tum ek dajiba

Aika dajiba ko aapane itana saraha, itana pyar diya

आइका दजीबा को आपने इतना सारा, इतना प्यार दिया

You gave so much, so much love to Aika Djiba

Kee meree madhubala bhee pyar se marathi me bolee bai bai

की मेरी मधुबाला भी प्यार से मराठी में बोले बाई बाई

that my Madhubala also lovingly said in Marathi bye

Mamoharacha kasa pisara phulala aur mai bola.......

ममोहराचा कसा पिसारा फुलाला और मैं बोला...

Mamohracha grated, and I said...

(Din pareshan rat viran, sar peh sukha pasina

(दिन परशन चूहा वीरान, सर पे सुखा पसीना

(Day parshan rat deserted, dry sweat on head

Najare bejan sehme arman kaise mumkin ho jina) - (2)

नज़र बेजान सेहमे अरमान कैसे मुमकिन हो जीना) - (2)

Nazar Bejan Sehme Armaan How To Be Possible) - (2)

Sakhe ga sajanee yeh naa - (2)

साखे गा सजनी ये ना - (2)

Saakhe Ga Sajni Ye Na - (2)

Sakhe ga sajanee (sajanee yeh naa -3)

साखे गा सजनी (सजनी ये ना-3)

Saakhe Ga Sajni (Sajni Ye Na-3)

(Sehara kee ret me dur dur tak koyee bhee kahee naa

(सेहरा की रेट में दूर दूर तक कोई भी नहीं

(No one is far and wide in the rate of Sehra

Birha kee aag me jal bujha hai barisho kaa mahina) - (2)

बिरहा की आग में जल बुझा है बरिशो का महिना) - (2)

The water in the fire of Birha is extinguished, the month of Barisho) - (2)

Sakhe ga sajanee yeh naa, sakhe ga sajanee aa ja naa

साखे गा सजनी ये ना, साखे गा सजनी आ जा ना

Sakhe ga sajni ye na, sakhe ga sajni aa ja na

Dev pavalay dev majha malharee - (6)

देव पवलय देव माझा मल्हारी - (6)

Dev Pavalaya Dev Majha Malhari - (6)

(Lamha lamha yeh tanha tanha hai bin tere sab hai suna

(लम्हा लम्हा ये तन्हा तन्हा है बिन तेरे सब है सुना

(Lamha Lamha Yeh Tanha Tanha Hai Bin Tere Sab Hai Suna)

Jarre jarre me ummid teree aur kuchh bhee kahee naa) - (2)

जरा जरा में उम्मिद तेरी और कुछ भी नहीं ना) - (2)

I hope nothing more than you) - (2)

Sakhe ga sajanee yeh naa, sakhe meree sajanee aa ja naa

साखे गा सजनी ये ना, साखे मेरे सजनी आ जा ना

Sakhe ga sajni ye na, sakhe mere sajni aa ja na

Sakhe ga sajanee yeh naa (sajanee yeh naa -2)

साखे गा सजनी ये ना (सजनी ये ना-2)

Saakhe Ga Sajni Ye Na (Sajni Ye Na-2)

Dada kabhee kabhee aapse bahot jalan hotee hai

दादा कभी कभी आपसे बहुत ज्यादा होते हैं

Grandpa is sometimes more than you

Aapakee aawaj jaise mandir kee ghanta hamaree jaise barral peh mara danda

आपकी अवाज जैसे मंदिर की घंटा हमारी जैसे बरल पे मारा डंडा

Your voice is like the bell of the temple, like ours, hit the stick

Aapaka sur basant me sajee dhara hamara dadhi peh chalata ustara

आपा सुर बसंत में सजी धरा हमारा दधी पे चलाता उस्तार

Aap sur basant adorned the earth on our dadhi, Ustar runs on

Aapka tal hirni kee chal hamara ae de dhamal

आपका ताल हिरनी की चल हमारा ऐ दे धमाली

Your Taal Hirni Ki Chal Hamara Ae De Dhamali

Dada kabhee kabhee aapse bahot jalan hotee hai

दादा कभी कभी आपसे बहुत ज्यादा होते हैं

Grandpa is sometimes more than you

Aapake liye pancham da aapake liye salil da

आपके लिए पंचम दा आपके लिए सलिल दा

Pancham da for you Salil da for you

Aapake liye kaxmi, aapake liye pyare ham toh bas remix ke mare

आपके लिए kaxmi, आपके लिए प्यारे हम तो बस रीमिक्स के मारे

Kaxmi for you, dear to you, we are just for remix

Dada kabhee kabhee aapse bahot jalan hotee hai

दादा कभी कभी आपसे बहुत ज्यादा होते हैं

Grandpa is sometimes more than you

Aapake sath asali madhubala aur hame dhundani padati hai meree madhubala

आपके साथ असली मधुबाला और हमें धुंधनी पड़ती है मेरी मधुबाला

With you the real Madhubala and we have to blur my Madhubala

Dada ham kitna bhee kare toh bhee aakhir hai shor kyonki

दादा हम कितना भी करे तो भी आखिर है शोर क्योंकी

Dada no matter how much we do, even then there is noise because

Hajar avdhut jodo phir bhee nahee banta kishor.

हजार अवधूत जोड़ो फिर भी नहीं बंता किशोर।

Add a thousand avadhoot, still Kishor did not split.

Do u want toh lov what lov is

क्या आप प्यार करना चाहते हैं प्यार क्या है

do you want to love what is love

First ray of sunshine that touches u

सूरज की पहली किरण जो तुम्हे छूती है

the first ray of sun that touches you

Music from depth treasure memories that are kept

संगीत की गहराई से खजाने की यादें जो रखी जाती हैं

From the depths of the music treasure memories that are kept

Cool breeze from da wind getting paused without knowing

दा हवा की ठंडी हवा बिना जाने रूक रही है

The cold wind of da air is stopping without knowing

Together in hope and pain fall in lov with the same person again and again

उम्मीद और दर्द में एक साथ बार-बार एक ही शख्स से प्यार हो जाता है

Falling in love with the same person over and over again in hope and pain

(Aise naa mujhe tum dekho sine se laga lunga

(ऐसे ना मुझे तुम देखो साइन से लगा लुंगा .)

(Look at me like this, I will feel from the sign.)

Tumko mai chura lunga tumse dil me chhupa lunga) - (2)

तुमको मैं चुरा लूंगा तुमसे दिल में छुपा लुंगा) - (2)

I will steal you, I will hide in your heart) - (2)

Tere dil se ai dilbar dil meraa kehta hai

तेरे दिल से ऐ दिलबर दिल मेरा कहलाता है

Ae Dilbar Dil Mera Kehlata Hai from your heart

Pyar ke dushman log mujhe darr lagta rehta hai

प्यार के दुश्मन लोग मुझे डर लगता रहता है

Love's enemies keep me scared

Guess da sense the wheel of feels is this a dream or is it 4 real

लगता है द सेंस ऑफ फील ऑफ फील यह एक सपना है या यह 4 वास्तविक है

Guess The Sense Of Feel Is It A Dream Or Is It Real 4

Tere dil se yeh dilbar dil meraa kehta hai

तेरे दिल से ये दिलबर दिल मेरा कहलाता है

From your heart, this Dilbar Dil is called mine

Pyar ke dushman log mujhe darr lagta rehta hai

प्यार के दुश्मन लोग मुझे डर लगता रहता है

Love's enemies keep me scared

Tham lo tum meree bahen mai tumhe sanbhalunga

थम लो तुम मेरी बहन मैं तुम्हें संभालुंगा

stop you my sister i will take care of you

Tumko mai chura lunga tumse dil me chhupa lunga

तुमको मैं चुरा लूंगा तुमसे दिल में छुपा लुंगा

I will steal you, I will hide in your heart

Aaise naa mujhe tum dekho sine se laga lunga

ऐसे ना मुझे तुम देखो से लगा लूंगा

Look at me like this I'll take you

Tumko mai chura lunga tumse dil me chhupa lunga

तुमको मैं चुरा लूंगा तुमसे दिल में छुपा लुंगा

I will steal you, I will hide in your heart

(I said guess the sense da wheel of feels is this a dream or is it 4 real

(मैंने कहा कि सेंस दा व्हील ऑफ फील यह एक सपना है या यह 4 वास्तविक है

(I Said Sense The Wheel Of Feel Is It A Dream Or Is It Real 4

Need 2 be with u as i play da rhyme be with me

जब मैं दा राइम खेलता हूँ तो मेरे साथ रहना चाहिए

Must be with me when I play da rhyme

This is a time yeah this is da time ) - (2)

यह एक समय है हाँ यह दा समय है) - (2)

it's a time yes it's da time) - (2)

Pyar ke daman me chunkar ham phul bhar lenge

प्यार के दमन में चंकर हम फूल भर लेंगे

In the suppression of love, we will fill flowers with chunks

Raste ke kante sare dur kar lenge

रस्ते के कांटे सारे दूर कर लेंगे

will remove all the thorns of the road

All i giv is moron take it all i got enough

सब मैं दे रहा हूँ मूर्ख है यह सब ले लो मुझे काफी मिल गया

all i give is fool take it all i got enough

Pyar ke daman me chunkar ham phul bhar lenge

प्यार के दमन में चंकर हम फूल भर लेंगे

In the suppression of love, we will fill flowers with chunks

Raste ke kante sare dur kar lenge

रस्ते के कांटे सारे दूर कर लेंगे

will remove all the thorns of the road

Janeman tumko apnee mai jan bana lunga

जानेमन तुमको अपनी मैं जान बना लुंगा

Sweetheart, I will make you my life

Tumko mai chura lunga tumse, dil me chhupa lunga

तुमको मैं चुरा लूंगा तुमसे, दिल में छुपा लुंगा

I will steal you from you, I will hide in my heart

(Aise naa mujhe tum dekho, sine se laga lunga

(ऐसे ना मुझे तुम देखो, साइन से लगा लूंगा

(Look at me like this, I'll put it on the sign

Tumko mai chura lunga tumse, dil me chhupa lunga) - (2)

तुमको मैं चुरा लूंगा तुमसे, दिल में छुपा लुंगा) - (2)

I will steal you from you, I will hide in my heart) - (2)