Ham, Chhupe Rustam Hain
Table of Contents
Video
Lyrics
Puchho toh yaaro hum kaun hai, kaun hai
पुछो तो यारो हम कौन है, कौन है
If you ask friend, who are we?
Hun chhupe rustam hai
हुन छुपे रुस्तम है
hun hid rustam hai
Chhupe rustam hai, chhupe rustam hai - (2)
छुपे रुस्तम है, छुपे रुस्तम है - (2)
There is a hidden Rustam, there is a hidden Rustam - (2)
Chhupe rustam hai, kayamat ki najar rakhate hain
छुपे रुस्तम है, कायम की नज़र रखते हैं
There is a hidden system, keep an eye on it
Jamin toh kya hai -2, aasmaan ki khabar rakhate hai
जमीं तो क्या है-2, आसमान की खबर रखते हैं
What is the ground, keep the news of the sky
Chhupe rustam hai, chhupe rustam hai - (2)
छुपे रुस्तम है, छुपे रुस्तम है - (2)
There is a hidden Rustam, there is a hidden Rustam - (2)
Chhup na paaye koyi tasvir hamaare aage
चुप न पाए कोई तस्वीर हमारे आगे
Don't be silent, no picture in front of us
Chal na paaye koyi takdir hamaare aage
चल न पाए कोई तकदिर हमारे आगे
No luck can walk ahead of us
Toot jaati hai -3 khud samshir hamaare aage
टूट जाती है-3 खुद समशीर हमारे आगे
breaks down - Samshir himself in front of us
Sar jhukaati hai har takdir hamaare aage
सर झुकाती है हर तकदिर हमारे आगे
Every fate bows before us
Raah ?? lete hain, aasmaan sar pe utha lete hain
राह ?? लेते हैं, आसमान सर पर उठते हैं
way?? take it, the sky rises on the head
Hum agar taish mein aa jaaye toh -2, aag paani mein laga dete hain
हम अगर तैश में आ गए तो-2, आग पानी में लगा देते हैं
If we get in trouble, then we put the fire in the water.
Aag paani mein laga dete hain
आग पानी में लगा देते हैं
set fire to water
Hamaare dum se yeh jamaana hai
हमारे दम से ये जमाना है
This is our time
Sharaabon jaam hai, maikhaana hai
शराबों जाम है, मैखाना है
Liquors are jam, there is makhana
Hum jaha sar ko jhuka de yaaro
हम जहां सर को झुका दे यारो
where we bow our heads man
Wahi ??? wahi butkhaana hai
वाही ??? वही बुतखाना है
Wow??? it's the same shit
Hum toh insaan ke liye -3 daar?? pe sar rakhate hain
हम तो इंसान के लिए-3 दार ?? पे सर रखते हैं
We are for human beings - 3 doors?? keep pay sir
Jamin toh kya hai -2, aasmaan ki khabar rakhate hai
जमीं तो क्या है-2, आसमान की खबर रखते हैं
What is the ground, keep the news of the sky
Chhupe rustam hai, chhupe rustam hai - (2)
छुपे रुस्तम है, छुपे रुस्तम है - (2)
There is a hidden Rustam, there is a hidden Rustam - (2)
O o o tori najariya gori jaise -2, ras ki nadi lehraaye
ओ ओ तोरी नजरिया गोरी जैसे -2, रस की नदी लहरे
O o tori attitude fair like -2, the river of juice waves
Ek baar jo dube iname, (pal pal -3) dhokha khaaye raama
एक बार जो दुबे इनाम, (पल पल-3) धोका खाये रामा
Once the reward of Dubey, (Pal Pal-3) Dhokha Khaye Rama
Ho o o o pal pal dhokha khaaye raama
हो ओ ओ ओ पल पल धोखा खाये राम:
Ho O O O Pal Pal Dhoka Khaye Ram:
Najariya tir bhi talwaar bhi hai
नजरिया तीर भी तलवार भी है
Attitude arrow is also sword
Najar inkaar bhi ikraar bhi hai
नज़र इंकार भी इकरार भी है
Eyes refusal is also agreeable
Najar yeh phul bhi khaar bhi hai
नज़र ये फूल भी खार भी है
Look, this flower is also sour
Ghata bhi megh bhi malhaar bhi hai
घटा भी मेघ भी मल्हार भी है
Even the cloud is also Malhar
Najar dil ki jubaan hoti hai, pyaar ka imtehaan hoti hai
नज़र दिल की जुबां होती है, प्यार का इम्तेहान होती है
Eyes are the tongue of the heart, love is the test of
Jami par aasmaan hoti hai -(2)
जमी पर आसमान होती है -(2)
There is sky on the ground - (2)
Ho najar uthe toh duwa ban jaaye
हो नजर उठ तो दुआ बन जाए
Yes, if you wake up, then become a prayer
Agar jhuk jaaye haya ban jaaye
अगर झुक जाए हया बन जाए
If you bow down or become haya
Jo tirachhi ho -3 ho ada ban jaaye
जो तिराछी हो -3 हो अदा बन जाए
The one who is oblique - becomes the pay
Ham, chhupe rustam hain,
हम, छुपे रुस्तम हैं,
We are the hidden Rustom,
Qayaamat ki nazar rakhte hain
क़यामत की नज़र रखते हैं
watch the doom
Zameen to kya hai,
ज़मीन तो क्या है,
So what is land?
Asmaan ki khabar rakhte hain
आसमां की खबर रखते हैं
keep the news of the sky
Ham, chhupe rustam hain ...
हम, छुपे रुस्तम हैं...
We are the hidden Rustom...
Chhup na paaye koyi tasveer, hamaare aage
छुप न पाए कोई तस्वीर, हमारे आगे
Can't hide any picture in front of us
Toot jaati hai khud shamsheer hamaare aage
टूट जाती है खुद शमशीर हमारे आगे
Shamshir himself breaks down in front of us
Chal na paaye koyi tadbeer hamaare aage
चल न पाए कोई तड़बीर हमारे आगे
Can't walk before us
Sar jhukaati hai har taqdeer hamaare aage
सर झुकाती है हर तकदीर हमारे आगे
Every fate bows before us
Raah kaanto mein bana lete hain,
राह कांटो में बना लेते हैं,
make a path in thorns,
Aasmaan sar pe uthha lete hain
आसमान सर पे उठा लेते हैं
lifts up the sky
Ham agar taish mein aaye to,
हम अगर तैश में आए तो,
If we get in trouble,
Aag paani mein laga dete hain
आग पानी में लगा देते हैं
set fire to water
Hamaare dam se ye zamaana hai,
हमारे बांध से ये जमाना है,
This is the era from our dam,
Sharaab-o-jaam hai, maikhaana hai
शरब-ओ-जाम है, मैखाना है
There is Sharb-o-Jam, there is Maikhana
Ham jaha sar ko jhuka de yaaro,
हम जहां सर को झुका दे यारो,
Where we bow our heads, man
Wahi kaaba, wahi butkhaana hai
वही काबा, वही बुतखाना है
Same Kaaba, Same Pagan
Ham insaan hain, insaan ke liye,
हम इंसान हैं, इंसान के लिए,
We are human, for human beings,
Dar pe sar rakhte hain
दार पे सर रखते हैं
keep your head on the door
(Zameen to kya hai,
(ज़मीन तो क्या है,
(So what is the land?
Aasmaan ki khabar rakhte hai)
आसमान की खबर रखते हैं)
keep the news of the sky)
Ham, chhupe rustam hain ...
हम, छुपे रुस्तम हैं...
We are the hidden Rustom...
Tori nazariya gauri jaise ras ki nadi laharaaye
तोरी नजरिया गौरी जैसे रस की नदी लहरे
Tori perspective Gauri like a river of juice ripples
Ek baar jo doobe in mein pal-pal goti khaaye
एक बार जो डूबे इन में पल-पल गोटी खाये
Once immersed in these, eat a piece of food for a moment
Oh shama ... pal-pal gota khaaye
ओह शमा... पल-पल गोटा खाये
Oh Shama... eat gotta moment by moment
Nazar ye teer bhi, talwaar bhi hai,
नज़र ये तेरे भी, तलवार भी है,
Look, this is your sword too.
Nazar inkaar bhi, iqraar bhi hai
नज़र इनकार भी, इक़रार भी है
There is also denial
Nazar ye phool bhi, khaar bhi hai,
नज़र ये फूल भी, खार भी है,
Look, this flower is also sour,
Thal bhi, megh bhi, malhaar bhi hai
थल भी, मेघ भी, मल्हार भी है
There is also the land, there is also the cloud, there is also Malhar
Nazar dil ki zubaan hoti hai,
नज़र दिल की जुबां होती है,
Eyes are the tongue of the heart,
Motiyo ka makaan hoti hai
मोती का मकान होती है
house of pearls
Pyaar ka imtehaan hoti hai,
प्यार का इम्तेहान होती है,
love is tested,
Zameen par aasmaan hoti hai
ज़मीन पर आसमान होती है
the sky is on the ground
Nazar uthh jaaye to duwa ban jaaye,
नज़र उठा जाये तो दुआ बन जाये,
If you look at it, then it becomes a prayer,
Agar jhuk jaaye to haya ban jaaye
आगर झुक जाए तो हया बन जाए
If you bow down, you will become haya.
Jo tirchhi ho to adaa ban jaaye,
जो तिरछी हो तो अदा बन जाए,
If it is oblique, then it becomes a tribute,
Pade seedhi to qaza ban jaaye
पढ़े सीधी से कज़ा बन जाए
read become simple
Nazar koyi bhi ho ham sab pe nazar rakhte hain
नज़र कोई भी हो हम सब पर नज़र रखते हैं
no matter what the eye we keep an eye on all
Zameen to kya hai,
ज़मीन तो क्या है,
So what is land?
Aasmaan ki khabar rakhte hain
आसमान की खबर रखते हैं
keep up with the sky
Ham chhupe rustam hain ...
हम छुपे रुस्तम हैं...
We are hidden...
Ham teri talaash mein jaan-e-jahaan,
हम तेरी तलाश में जान-ए-जहाँ,
We are in search of you, Jaan-e-Jahan,
Jeene ka naya dastoor bane
जीने का नया दस्तूर बने
become a new way of living
Kabhi kais, kabhi farhaad,
कभी कैस, कभी फरहाद,
Sometimes Kais, sometimes Farhad,
Kabhi khaiyyaam, kabhi mansoor bane
कभी खैय्याम, कभी मंसूर बने
Sometimes Khayyam, sometimes Mansoor became
Kya-kya na bane ham tere liye par,
क्या-क्या न बने हम तेरे लिए पर,
What if we don't become for you,
Jo bhi bane, bharpoor bane
जो भी बने भरपुर बने
whoever becomes rich
Abb aaye maja mera khole jiya
अब आए माजा मेरा खोले जिया
Now come my life
Tere maang ka jab sindoor bane
तेरे मांग का जब सिंदूर बने
When your demand becomes vermilion
Ham teri talaash mein jaan-e-jahaan,
हम तेरी तलाश में जान-ए-जहाँ,
We are in search of you, Jaan-e-Jahan,
Natkhat ham natwar, tere liye
नटखट हम नटवर, तेरे लिए
Natkhat Hum Natwar, for you
Dar dar ghoome, ban-ban bhatke,
दार दार घूम, बन-बन भटके,
Wandering from door to door, wandering around,
Parbat pe gaye, sooli pe chadhhe
परबत पे गए, सूली पे चढे
Went to parbat, crucified
Nit khaaye muqaddar se jhatke,
नित खाये मुकद्दर से झटके,
Shocks from the fate eaten,
Tere ghunghat pat ki salwat mein
तेरे घूंघट पत की सलवत में
in the shape of your veil
At pat ye more naina atake,
पॅट यू मोर नैना अटेक,
Pat you more Naina Atek,
Jhatpat de hamein darsan,
झटपत दे हम दर्शन,
Immediately give us Darshan,
Ham to pyaase hain, teri kaali lat ke
हम तो प्यारे हैं, तेरी काली लत के
We are dear to you, of your black addiction
Ham teri talaash mein jaan-e-jahaan,
हम तेरी तलाश में जान-ए-जहाँ,
We are in search of you, Jaan-e-Jahan,
Oh meri aarzoo aa, hai meri justjoo,
ओह मेरी आरजू आ, है मेरी बसजू,
Oh my Arjoo, here is my Basju,
Karu kuchh guftgu aa, jara tu rubroo aa
करू कुछ गुफ्तगु आ, जरा तू रूबरू आ
Let's do some chatting, just come to meet me
Jara tu rubroo aa, rubroo aa, rubroo aa
जरा तू रूबरू आ, रूबरू आ, रूबरू आ
Just come face to face, come face to face, come face to face
Le hi jaayenge -3, uthha ke bhari mehfil se tujhe
ले ही जाएंगे -3, उठा के भारी महफिल से तुझे
Will take you -3, lift you up from the heavy gathering
Chura le aankh se kaajal woh hunar rakhte hain
चुरा ले आंख से काजल वो हुनर रखते हैं
They keep the skill of stealing mascara from the eyes.
Ham chhupe rustam hain..........
हम छुपे रुस्तम हैं.........
We are the hidden Rustom.........