Mai Gau Tum Gao
Table of Contents
Video
Lyrics
Mai gaau tum gaao khushiyo ke rang chalkaao - (2)
माई गौ तुम गाओ खुशी के रंग चकाओ - (2)
Make my cow you sing the colors of happiness - (2)
(Nayi rahen khole hai baahe
(नई रहें खोले हैं बहे)
(new ones are opened)
Toh kyo naa chahe yeh nigahe koyi sathi bhi naya) - (2)
तो क्यो ना चाहे ये निगाहे कोई साथी भी नया) - (2)
So why don't you want to see a new partner too) - (2)
Yeh arman kitne sapne dikhlate hai
ये अरमान कितने सपने दिखलाते हैं
How many dreams do these dreams show
Kaise kaise tadpate hai duniya me ko janey naa
कैसे कैसे तड़पते है दुनिया में को जाने ना
How do you suffer in the world?
Mai gaao tum gaao khushiyo ke rang chhalkaao - (2)
माई गाओ तुम गाओ खुशी के रंग छलकाओ - (2)
May you sing, let the colors of happiness spill out - (2)
Payi jo yeh khushi hai hairani ho rahi hai
पाई जो ये खुशी है हेयरानी हो रही है
Pie who is this happiness getting hairy
Bat aisi ho gayi hai jiski umid dil ko naa thi
बात ऐसी हो गई है जिसी उमीद दिल को ना थी
The matter has become such that the heart did not expect
Tum mere ho bhi toh kya hoga woh hai jo hona
तुम मेरे हो भी तो क्या होगा वो है जो होना
even if you are mine, what will happen
Dooniya me kisne jana kab dikhayegi kya jindgi
दुनिया में किसने जाना कब दिखीगी क्या जिंदगी
Who knows in the world, when will life be seen
Mere arman bandhan ke tufan karte pareshan
मेरे अरमान बंधन के तूफ़ान करते परशन
The storm of my desire bondage
Abb aasan mera jina ho gaya, yeh arman kitne sapne dikhlate hai
अब आसन मेरा जीना हो गया, ये अरमान कितने सपने दिखलाते हैं
Now my posture has become my life, how many dreams do these dreams show
Kaise kaise tadpate hai duniya me ko jane naa
कैसे कैसे तड़पते है दुनिया में जाने ना
How do you know how to suffer in the world?
Mai gaau tum gaao khushiyo ke rang chalkaao - (2)
माई गौ तुम गाओ खुशी के रंग चकाओ - (2)
Make my cow you sing the colors of happiness - (2)
Dekho hai sham rangin haathon me jaam rangin
देखो है शाम रंगिन हाथों में जाम रंगीं
Look, the evening is jam-coloured in colorful hands
Abb koyi nam rangin socho iss rangin afsane kaa
अब कोई नाम रंगिन सोचो इस रंगिन अफसाने का
Now think of a colorful name of this colorful Afsane
Afsane yeh hai kalke anjane log milke
अफसाने ये है कलके अंजाने लोग दूधे
It is the rumor that unknown people milked
Yeh mane phul khilke rasta takta hai murjhane kaa
ये माने फूल खिलके रास्ता तका है मुरझाने का
This means that the way the flowers bloom is the way to wither.
Suno pyare dil me humare arman hai sare tumhare pata tumako hai kya
सुनो प्यारे दिल में हमारे अरमान है सारे तुम्हारे पता तुमको है क्या
Listen, dear heart, we have all your desires, do you know?
Yeh arman kitne sapne dikhlate hai
ये अरमान कितने सपने दिखलाते हैं
How many dreams do these dreams show
Kaise kaise tadpate hai duniya me ko janey naa ho
कैसे कैसे तड़पते है दुनिया में को जाने ना हो
How do you suffer in the world?
Mai gaau tum gaao khushiyo ke rang chalkaao - (2)
माई गौ तुम गाओ खुशी के रंग चकाओ - (2)
Make my cow you sing the colors of happiness - (2)
Nayi rahen khuli hai bahen
नई रहीं खुली है बहनें
Newly opened sisters
Toh kyo naa chahe yeh nigahen koyi sathi bhi naya
तो क्यो ना चाहे ये निगाहें कोई साथी भी नया
So why don't you want these eyes even a new friend
(Yeh arman kitne sapne dikhlate hai
(ये अरमान कितने सपने दिखलाते हैं)
(How many dreams do these dreams show)
Kaise kaise tadpate hai duniya me koyi janey naa) -2, jaane na
कैसे कैसे तड़पते है दुनिया में कोई जाने ना) -2, जाने ना
How does one suffer in the world?
Mai gaau tum gaao khushiyo ke rang chalkaao - (6)
माई गाऊ तुम गाओ खुशी के रंग चकाओ - (6)
May you sing the colors of happiness - (6)