Ae Chaand Teri Chaandani Ki Hai Roshani

Table of Contents

Video

Lyrics

(Ae chaand teri chaandani ki hai roshani aajkal dil ki raahon mein

(ऐ चांद तेरी चांदनी की है रोशनी आजकल दिल की राहों में)

(O moon is the light of your moonlight, nowadays in the paths of the heart)

Ek hansi ehsaas hain jo dhadkano ke paas hai) - (2)

एक हांसी एहसास है जो धड़कनों के पास है) - (2)

There is a laughing feeling that is near the beats) - (2)

Yeh hawa yeh fiza aur yeh najaare kar rahe kya ishaare

ये हवा ये फ़िज़ा और ये नज़रे कर रहे हैं क्या

What are these air, this fizz and these eyes

Shabnami phul par gaati hai titali ishq ke geet pyaare

शबनमी फूल पर गति है तितली इश्क के गीत प्यारे

Songs of Titli Ishq Pyare on Shabnami Phool

Jaadubhari shaam ki jaadugari shuru hai

जादूभरी शाम की जादूरी शुरू है

The magic of a magical evening has begun

Pehale nahi iss dil mein jo iss ghadi aaraju hai

पहले नहीं इस दिल में जो इस घड़ी आरजू है

Not before in this heart which is in this moment

Halchal na jaane kaisi saanson mein hai

हलचल ना जाने कैसी सांसों में है

Don't know how the movement is in the breath

Ae chaand teri chaandani ki hai roshani aajkal dil ki raahon mein

ऐ चांद तेरी चांदनी की है रोशनी आजकल दिल की राहों में

O moon is the light of your moonlight, nowadays in the paths of the heart

Ek hansi ehsaas hain jo dhadkano ke paas hai

एक हंसी एहसास है जो धड़कनों के पास है

There's a laughing feeling that's near the beats

Baat dil mein jo thi nikali magar honto pe hi ruki hai

बात दिल में जो थी निकली मगर होंतो पे ही रुकी है

Whatever was in the heart, it came out, but it has stopped at the lips.

Sharm se jhuk rahi palake jo meri koyi wajah toh huyi hai

शर्म से झुक रही पालके जो मेरी कोई वजह तो हुई है

The palanquins are bowing down in shame, which has happened to me for some reason

Tumako paa yeh ho na ho humko pata jarur hai

तुमको पा ये हो न हो हमको पता जरूर है

You have got it or not, we definitely know

Chhayi hai jo yeh bekhudi yeh ishq ka surur hai

छै है जो ये बेखुदी ये इश्क का सुरूर है

This is the beginning of love.

Padh lo haqiqat hamaari nigaahon mein hai

पढ़ लो हकीकत हमारी निगाहों में है

Read the reality is in our eyes

(Ae chaand teri chaandani ki hai roshani aajkal dil ki raahon mein

(ऐ चांद तेरी चांदनी की है रोशनी आजकल दिल की राहों में)

(O moon is the light of your moonlight, nowadays in the paths of the heart)

Ek hansi ehsaas hain jo dhadkano ke paas hai) - (2)

एक हांसी एहसास है जो धड़कनों के पास है) - (2)

There is a laughing feeling that is near the beats) - (2)