Rangrez Lyrics by Rahat Fateh Ali Khan – Coke Studio
Coke Studio
Rangrez Lyrics with Translation from Coke Studio Season 10 Episode 5: A beautiful sufi song sung by Rahat Fateh Ali Khan, has music direction by Sahir Ali Bagga while lyrics are penned by Sajid Gul.
Song Info
Rangrez Song Info
Singer
Rahat Fateh Ali Khan
Album
Coke Studio
Lyricist
Sajid Gul
Language
Hindi
Music Directed
Sahir Ali Bagga
Song Video
English Lyrics
Rang rang rang
Rang rang rang
Rang rang rang
Rang-rasiya (x4)In your hue
My amorous lovePiya re piya re rang-rasiya (ang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)O my amorous love
O my heart-conquerorTori preet ki lau mein jal jal ke
(Tori preet ki lau mein jal jal ke)
Aa dekh ranga rang kesariya
Piya re piya re rang-rasiya (Rang-rasiya)
O more o more man-basiya (Man-basiya)
Piya re piya re rang-rasiya (Rang-rasiya)
O more o more man-basiya (Man-basiya)Burning in the flame of your love
Come and see how I’ve become dyed joyously saffron
O my amorous love
Amorous love
O my heart-conqueror
Heart-conquerorRang rang rang
Rang rang rang
Rang rang rang
Rang-rasiya (x2)In your hue
My amorous loveTere milan se kundan tan man ho
Tere hijr mein peela pahr pade
Tu sukh de gulaabi gulaabi rang maloon
Teri peed mein kaali kajraariUniting with you turns each part of my being bright as gold
Parting from you feels like the harsh glare of the sun
You bring happiness and joyful colour to my world
When you are not with me, black clouds descendTujhe odh basanti naach uthun
Tere ishq mein aaj be-laaj phiroon
(Tujhe odh basanti naach uṭhoon
Tere ishq mein aaj be-laaj phiroon)Your love takes me over and makes me dance with joy
I dance before all in ecstasy, feeling no shameGhoomun gali gali main har nagari
Khush-rangi, ki bad-rangi hoon?
Ki bad-rangi hoon?)
Tu jis rang rang de rangi hoonI go around every street and lane
I desire no choice – I will be whatever you make me
I am willing to be dyed in whichever hue pleases youPiya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)O my amorous love
O my heart-conquerorTori preet ki lau mein jal jal ke…Aa dekh ranga rang kesariya
Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more.. man-basiya (man-basiya)Burning in the flame of your love
Come and see how I’ve become dyed joyously saffron
O my amorous love (Amorous love)
O my heart-conqueror (Heart-conqueror)Mohe apne hi rang mein rang de nijaam…Tu hai saahib mera mahboob-e ilaahi
Mohe apne hi rang mein rang de nijaam
Mohe apne hi rang mein rang de nijaam (x2)Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya…For you are my master, O beloved of God
Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya
Dye me in your own hue, Nizamuddin AuliyaHamri chunariya piya ki pagariya
Hamri chunariya piya ki pagariya
Dono basanti rang de nijaam
Dono basanti rang de nijaamMy veil and my beloved’s turban
My veil and my beloved’s turban
Please dye both the joyous colour of spring, Nizamuddin Auliya
Please dye both the joyous colour of spring, Nizamuddin AuliyaTu hai saahib mera mahboob-I ilaahi
Mohe apne hi rang mein rang de nijaamFor you are my master, O beloved of God
Dye me in your own hue, Nizamuddin AuliyaMohe apne hi rang mein rang de (x5)Dye me in your own hue
Rang de rangrez re.. aisa rang de
Rang de rangrez re.. aisa rang de
Dhobiya dhoye
Dhobiya dhoye chaahe saari umariya
Tu mere door nahi mere paas rahe
Mere naino se ishq ka urooj bahe
Tu mere door naheen mere paas rahe
Mere nainon se ishq ka urooj baheColour it such that the colour never fades
Even if the washerman should wash it all his life long
Never be far from me, always stay close to me
Let the radiance of love always illumine my sight
Never be far from me, always stay close to me
Let the radiance of love always illumine my sightRahoon ḍari ḍari main tan haari man haari
Ke sab haari hoon (sab haari hoon)
Main ishq pe apne taan haari hoonI remain nervous and fearful for I have offered my heart and soul
I’ve offered all my being
Everything I have, I have devoted to my lovePiya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)I go around every street and lane
I desire no choice – I will be whatever you make me
I am willing to be dyed in whichever hue pleases youTori preet ki lau mein jal jal ke (x5)Burning in the flame of your loveAa dekh ranga rang kesariyaPiya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya) (x4)Come and see how I’ve become dyed joyously saffron
O my amorous love (amorous love)
O my heart-conqueror (heart-conqueror)
Hindi Lyrics
रेंज रेंज
रेंज रेंज
रेंज रेंज
रंग-रासिया (x4) आपके ह्यू में
मेरा मनोरंजक लोभिया रे पिया रेंज-रासिया (अंग-रासिया)
ओ अधिक ओ अधिक आदमी-बसिया (आदमी-बसिया) हे मेरे अमीर प्यार
ओ माय हार्ट-कॉन्वेरॉर्टी प्रीते की लॉउ मीन जल जल के
(तोरी प्रीट की लॉउ मीन जल जल के)
आकाश रंगा रंग केसरीया
पिया रे पिया रे रेंज-रासिया (रंग-रासिया)
ओ अधिक ओ अधिक आदमी-बसिया (मैन-बसिया)
पिया रे पिया रे रेंज-रासिया (रंग-रासिया)
O अधिक हे अधिक आदमी-बसिया (आदमी-बसिया) आपके प्यार की लौ में जल रहा है
आओ और देखें कि मैं कैसे खुशी से भगवा बन गया हूं
हे मेरे अमीर प्यार
अमूर्त प्रेम
ओ माय हार्ट-विजेता
हार्ट-विजेरांग रेंज रेंज
रेंज रेंज
रेंज रेंज
आपके ह्यू में रंग-रासिया (x2)
मेरा मनोरंजक प्रेमी मिलान से कुंडन टैन मैन हो
तेरे Hijr Mein Peela Pahr Pade
तु सुख डी गुलबी गौलाबी रंग मैलून
तेरी पीड मीन काली काजराइंडिंग आपके साथ आपके प्रत्येक हिस्से को सोने के रूप में उज्ज्वल होने का कारण बनता है
आप से विभाजन सूर्य की कठोर चमक की तरह महसूस करता है
आप मेरी दुनिया में खुशी और आनंददायक रंग लाते हैं
जब आप मेरे साथ नहीं हैं, काले बादल descendtujhe od hasanti naach uthun
तेरे Ishq Mein Aaj Be-Laaj Phiroon
(Tujhe od Hasanti Naach Uṭhoon
तेरे ishq mein aaj be-laaj phiroon) तुम्हारे प्यार मुझे ले जाता है और मुझे खुशी से नृत्य करता है
मैं एक्स्टसी में सभी से पहले नृत्य करता हूं, कोई शमेगदुन गली गैली मेन हर नागरी महसूस नहीं करता है
खुश-रंगी, की बदंगी हुन?
की बुरा रंगी हुन?)
Tu Jis रंग रंग de रंग hooni हर सड़क और लेन के आसपास जाओ
मैं चाहता हूं कि कोई विकल्प नहीं है – मैं जो भी करूंगा, मैं चाहूंगा
मैं जो भी दिखता हूं, उसमें रंगे जाने के लिए तैयार हूं Yupiya Re Piya Raind-Rasiya (रंग-रसिया)
ओ अधिक ओ अधिक आदमी-बसिया (आदमी-बसिया) हे मेरे अमीर प्यार
हे मेरे दिल-conquerortori preet kau mein jal jal ke … आकाश रंगा रंग केसरीया
पिया रे पिया रे रेंज-रासिया (रंग-रासिया)
O अधिक o अधिक .. आदमी-बसिया (आदमी-बसिया) आपके प्यार की लौ में जल रहा है
आओ और देखें कि मैं कैसे खुशी से भगवा बन गया हूं
हे मेरे अमर प्रेम (अमर प्रेम)
हे मेरा दिल-विजेता (दिल-विजेता) मोहे एने हाय रंग मीन रंग डी निजाम … तु है साहिब मेरा महबूब-ए इलाही
मोहे जेन हाय रंग मीन रंग डी निजाम
मोहे एने हाई रंग मीन रंग डी निजाम (x2) मुझे अपने खुद के ह्यू, निजामुद्दीन औलिया में डाई करें … क्योंकि आप मेरे स्वामी हैं, हे भगवान के प्रिय
मुझे अपने खुद के ह्यू, निजामुद्दीन औलिया में डाई करें
मुझे अपने खुद के ह्यू, निजामुद्दीन औलियाहमरी चुनारीया पिया की पगरिया में डाई करें
हमरी चुनारीया पिया की पगरिया
डोनो बसंती रंग डी निजाम
डोनो बसंती रंग डी निजैमी घूंघट और मेरे प्यारे की पगड़ी
मेरे घूंघट और मेरे प्यारे की पगड़ी
कृपया वसंत, निजामुद्दीन औलिया के आनंदमय रंग दोनों को डाई करें
कृपया स्प्रिंग के आनंदमय रंग को डाई करें, निजामुद्दीन औलियातु है साहिब मेरा महबूब-आई इलाही
मोहे अयने हाय रंग मीन रंग डी निजाम्फोर आप मेरे गुरु हैं, हे भगवान के प्रिय
मुझे अपने खुद के ह्यू में डाई करें, निजामुद्दीन औलियामो ओह हाय रंग मीन रंग डी (एक्स 5) मुझे अपने ह्यू में डाई करें
रंग डी रंगरेज़ रे .. ऐसा रेंज डी
रंग डी रंगरेज़ रे .. ऐसा रेंज डी
ढोबिया धॉय
ढोबिया धॉय चाहे साड़ी उमरिया
टीयू मात्र दरवाजा नाहि मात्र पैस राह
मात्र नैनो से इश्क का उरोज बहा
तु मेरे दरवाजे naheen mere paas rahe
मेरे नैैन के इश्क का urooj bahecolour यह ऐसा है कि रंग कभी नहीं फीका
भले ही वाशरमैन को अपने पूरे जीवन को लंबे समय तक धोना चाहिए
मुझसे कभी दूर मत बनो, हमेशा मेरे करीब रहें
प्यार की चमक हमेशा मेरी दृष्टि को रोशन करती है
मुझसे कभी दूर मत बनो, हमेशा मेरे करीब रहें
प्यार की चमक हमेशा मेरे सिगराहून ḍari ḍari मुख्य तन हारी आदमी हैरी ilumine
के सब हरी हुन (सब हरी हुन)
मुख्य ishq pe apne taan haan hooni घबराहट और भयभीत रहते हैं क्योंकि मैंने अपने दिल और आत्मा की पेशकश की है
मैंने अपने सभी होने की पेशकश की है
मेरे पास जो कुछ भी है, मैंने अपनी लवपिया रे पिया रेंज-रासिया (रंग-रासिया) को समर्पित किया है
O अधिक हे अधिक आदमी-बसिया (मैन-बसिया) मैं हर सड़क और लेन के आसपास जाता हूं
मैं चाहता हूं कि कोई विकल्प नहीं है – मैं जो भी करूंगा, मैं चाहूंगा
मैं जो भी ह्यू उस से जुड़ने के लिए तैयार हूं यूटोरी प्रीट की लॉउ मीन जल जल जाल के (एक्स 5) आपके प्यार की लौ की ज्वाला में जल रहा है, रियायापिया रे पिया रेंज-रासिया (रंग-रसिया)
O अधिक हे अधिक आदमी-बसिया (मैन-बेसिया) (x4) आते हैं और देखते हैं कि मैं कैसे खुशी से भगवा बन गया हूं
हे मेरे अमर प्रेम (अमर प्रेम)
O मेरा दिल-विजेता (दिल-विजेता)