Aayee Aayee Mai Toh Aayee Jannat Chhupa Ke Layee

Table of Contents

Video

Lyrics

Aayee aayee mai toh aayee jannat chhupa ke layee

आई आई मैं तो आई जन्नत छुपा के लेई

Ai I, I have taken heaven by hiding

Mai toh aayee - (2)

माई तो आई - (2)

Mai To I - (2)

Layee layee tu toh layee rab ke najare layee dil pe chhaayee

लाए गए तू तो लाए रब के नजरे लाए दिल पर छैय

You were brought, the eyes of the Lord brought you peace on the heart

Aayee aayee mai toh aayee

आई आई मैं तो आई

I come I came

Dil se dil ko mila do dil se parda utha do, do jahan me dikha do

दिल से दिल को मिला दो दिल से पर्दा उठा दो, दो जहान में दिखा दो

Get heart to heart, lift the curtain from heart, show it in two worlds

Itanee pyaree hasina jisako milee kabhee na

इतनी प्यारी हसीना जिसाको मिली कभी न

Such a lovely lady who never got

Usaka jina kya jina bina tere yayi yayi yayi ya

उसका जीना क्या बिना तेरे यायी यायी या

What is his life without you?

Duneeya ko dekh aaya tujhsa na koyee paya

दुनेया को देखा आया तुझसा न कोई पाया

I have seen the world and found no one like you.

Aayee aayee mai toh aayee

आई आई मैं तो आई

I come I came

Beauty queen - (3)

ब्यूटी क्वीन - (3)

Beauty Queen - (3)

Galon ke yeh angare aankho ke yeh sharare, kab banenge hamare

गलों के ये अंगरे आंखों के ये शररे, कब बनेंगे हमारे

These embers of the throat, these eyes of the eyes, when will we become

Ang mere nirale jaise sanche me dale, kar du tere havale

अंग मेरे निराले जैसे सांचे में डाले, कर दू तेरे हवाला

Cast my organs in a unique mold, I will do your hawala

Tu jo chahe, tu aisa aaya har dil thukaraya

तू जो चाहे, तू ऐसा आया हर दिल ठुकराय:

Whatever you want, you came like this and rejected every heart:

Aayee aayee mai toh aayee

आई आई मैं तो आई

I come I came

Beauty queen - (4)

ब्यूटी क्वीन - (4)

Beauty Queen - (4)

Husn kaa mai khajana jisaka sara jamana, vah dil teraa divana

हुस्न का मैं खजाना जिसाका सारा जमाना, वह दिल तेरा दिवाना

I am the treasure of beauty whose whole era, that heart is crazy about you

Tikhee tikhee nigaahe tune kholee jo baahe

तिखी टिकी निगाहे तूने खोले जो बहे

The sharp eyes you opened that flowed

Khulee jannat kee raahe mere liye ya ya ya

खुले जन्नत की रहे मेरे लिए या फिर

open paradise for me or else

Julfo kaa saya meraa saramaya, aayee aayee mai toh aayee

जुल्फो का साया मेरा सरमाया, आई आई तो आई:

Zulfo's shadow is my heart, I ai to ai: