Bhor Ki Shital Dhup Jab
Table of Contents
Video
Lyrics
Behata hai paani jab, khilati hai dhoop jab
बेहता है पानी जब, खिलती है धूप जब
When the water flows, when the sunshine blooms
Hoti hai mitti mein khushbu jab, sirf pyaar jhalakata hai
होती है मिट्टी में खुशबू जब, सिर्फ प्यार झलकता है
When there is fragrance in the soil, only love is reflected
Baantkar pyaar hi ban jaayenge hum, sirf pyaar
बंटकर प्यार ही बन जाएंगे हम, सिर्फ प्यार:
We will become love by dividing, only love:
Bhor ki shital dhup jab darichon par de dastak
भोर की शीतल धूप जब दरीचों पर दे दस्तक
When the cool morning sun knocks on the doors
Haan... bhor ki shital dhup jab darichon par de dastak
हां... भोर की शीतल धूप जब दरीचों पर दे दस्तक
Yes... when the cool morning sun knocks on the doors
Tum use kamare mein bichhaana
तुम इस्तेमाल कमर में बिछाना
you used to lay in the waist
Raatbhar jaagkar maine usame uns ka rang ghola hai
रातभर जागकर मैंने उसमे उन का रंग घोल है
Waking up all night, I have mixed their color in it
Tum use deewaaron pe sajaana
तुम दीवारों पे सजाना
you decorate the walls
Bhor ki shital dhup jab darichon par de dastak
भोर की शीतल धूप जब दरीचों पर दे दस्तक
When the cool morning sun knocks on the doors
Bada jashn mana rahein hain yeh abrr aaj - (2)
बड़ा जश्न मना रहे हैं ये अब्र आज - (2)
These abras are celebrating big today - (2)
Mil gayi hai shaayad megha ki aane ki khabar
मिल गई है शायद मेघा की आने की खबरो
Got the news of Megha's arrival
Phalak par chha rahi hai betaabiyaan
फलक पर छा रही है बेटाबियां
Daughters are ruling the board
Jamin se hota abb nahi sabar
जमीं से होता अब नहीं सबरी
Sabri does not happen from the ground anymore
Mitti se aa rahi hai saundhi khushbu
मिट्टी से आ रही है सौंधी खुशबु
Fragrance is coming from the soil
Inn bundon ko gale se lagaana
इन बुंदों को गले से लगाना
hug these drops
Raatbhar jaagkar main inamein uns ka rang ghola hai
रातभर जागकर मैं उन का रंग घोल है
Waking up all night I am a mixture of their color
Tum inhe gaalon pe sajaana
तुम में गालों पे सजाना
your cheeks
Bhor ki shital dhup jab darichon par de dastak
भोर की शीतल धूप जब दरीचों पर दे दस्तक
When the cool morning sun knocks on the doors
Chal rahi hai guftagu koyi phulon ke bich - (2)
चल रही है गुफ्तगु कोई फूलो के बिच - (2)
There is a conversation going on between flowers - (2)
Chori chori sun rahi hai yeh hawaayein
चोरी चोरी सुन रही है ये हवाएं
These winds are listening to theft
Bekhud hokar gun guna rahein hain patte
बेखुद होकर तो गुना रहे हैं पेट
Being unconscious, you are folding your stomach.
Baagh mein bhari hai laakhon adaayein
बाग में भारी है लाखों अदाएं
There is a lot of money in the garden
Mehakati rehati hai ruh is kaayanaat ki
मेहकती रहती है रूह है कायनात की
The soul keeps on smelling.
Inn hawaao ko saanson mein basaana
इन हवाओ को सांसों में बसाना
to breathe these air
Raatbhar jaag kar maine iname uns ka rang ghola hai
रातभर जाग कर मैंने उन का रंग घोला है
I have mixed their color by staying awake all night
Tum inhe dil mein utaarana
तुम में दिल में उतरन
fall into your heart
Bhor ki shital dhup jab darichon par de dastak
भोर की शीतल धूप जब दरीचों पर दे दस्तक
When the cool morning sun knocks on the doors
Tum use kamare mein bichhaana
तुम इस्तेमाल कमर में बिछाना
you used to lay in the waist
Raatbhar jaagkar maine usame uns ka rang ghola hai
रातभर जागकर मैंने उसमे उन का रंग घोल है
Waking up all night, I have mixed their color in it
Tum use deewaaron pe sajaana
तुम दीवारों पे सजाना
you decorate the walls
Bhor ki shital dhup jab darichon par de dastak
भोर की शीतल धूप जब दरीचों पर दे दस्तक
When the cool morning sun knocks on the doors
De dastak, de dastak
दे दस्तक, दे दस्तक
De knock, give knock