Dhoop Ke Sikke Uthaakar Gungunaane Do Use

Table of Contents

Video

Lyrics

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri - (6)

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri - (6)

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri - (6)

(Dhoop ke sikke uthaakar gungunaane do use

(धूप के सिक्के उठाकर गुनगुनाने दो प्रयोग करें

(pick up incense coins and let them hum

?? kache hatheli par sajaane do use) - (2)

?? कच्चे हाथी पर सजाने दो इस्तेमाल करते हैं) - (2)

, Use two to decorate on raw elephant) - (2)

(Bholi bhaali bholi bhaali rehane do

(भोली भाली भोली भाली रहने दो

(Let the naive be naive

Jindagi ko jindagi ko behane do) - (2)

जिंदगी को जिंदगी को कहने दो) - (2)

Let life be called life) - (2)

Behane do, behane do....

बहन करो, बहन करो....

Do sister, do sister....

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri - (2)

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri - (2)

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri - (2)

Baarud jab bachcha tha woh kitani pakad ka tha

बारुद जब बच्चा था वो कितनी पकड का था

How long was the gunpowder when he was a kid?

Woh ambiya bhi churaata tha, patango par jhagdata tha

वो अंबिया भी चुराता था, पतंगो पर झगदता था

He also used to steal Ambia, used to fight on kites.

Agar tum usaka maanjha lutate, woh kuchh nahi kehata

अगर तुम उसे मांझा लुटेरे, वो कुछ नहीं कहता:

If you rob him of the manjha, he doesn't say anything:

Thoda naaraaj toh hota, magar phir bhi woh khush rehata

थोड़ा नाराज तो होता, मगर फिर भी वो खुश रहता

He was a little angry, but still he was happy

Magar dhoke se tune usaka bachpan bhi toh luta hai

मगर धोके से तूने उसका बचपन भी तो लुटा है

But you have robbed her childhood by deceit

Jara dekho toh usaki aankh mein woh kabse rutha hai

जरा देखो तो उसकी आंख में वो कब से रूठा है

Just look, how long has he been angry in his eyes

Jugnuo ki roshani mein (dil lagaane do use -2)

जुगनूओ की रोशनी में (दिल लगाने दो इस्तेमाल-2)

In the light of fireflies (Let your heart be used-2)

Dhoop ke sikke uthaakar gungunaane do use

धूप के सिक्के उठाकर गुनगुनाने दो प्रयोग

Let the incense coin be used to hum

?? kache hatheli par sajaane do use

?? कच्चे हाथी पर सजाने दो प्रयोग करें

, Use Two to Decorate on a Raw Elephant

(Bholi bhaali bholi bhaali rehane do

(भोली भाली भोली भाली रहने दो

(Let the naive be naive

Jindagi ko jindagi ko behane do) - (2)

जिंदगी को जिंदगी को कहने दो) - (2)

Let life be called life) - (2)

Behane do, behane do....

बहन करो, बहन करो....

Do sister, do sister....

Bahot jaldi duppate odhana sikhala rahe hai hum

बहुत जल्दी दुपते ओढ़ना सिखला रहे हैं हम

We are teaching you to wear dupatta very soon.

Kyun jindagi ko raat se milava rahe hai hum

क्यूं जिंदगी को रात से मिलावा रहे हैं हम

Why are we mixing life with night?

Woh pallu se chipak kar maa ki chalati thi toh achchhi thi

वो पल्लू से चिपक कर मां की चलती थी तो अच्छी थी

It was good if she used to stick to the pallu and walk with her mother.

Akela chhodkar usako kya kehana chha rahe hum

अकेला छोडकर उसे क्या कहना है हम

What do we have to say to her leaving her alone

Ek gehari nind se humko jagaane do use, jagaane do use

एक गहराई से हमको जगाने दो इस्तेमाल, जगने दो इस्तेमाल

Wake us up from a depth, let us wake up

Dhoop ke sikke uthaakar gungunaane do use

धूप के सिक्के उठाकर गुनगुनाने दो प्रयोग

Let the incense coin be used to hum

?? kache hatheli par sajaane do use

?? कच्चे हाथी पर सजाने दो प्रयोग करें

, Use Two to Decorate on a Raw Elephant

(Bholi bhaali bholi bhaali rehane do

(भोली भाली भोली भाली रहने दो

(Let the naive be naive

Jindagi ko jindagi ko behane do) - (2)

जिंदगी को जिंदगी को कहने दो) - (2)

Let life be called life) - (2)

Behane do, behane do....

बहन करो, बहन करो....

Do sister, do sister....

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri.....

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri.....

Ti ri ri, ri ri ri, ti ri ri ri, ri ri ri.....

Ti ri ri, ri ri ... (jindagi ko behane do)

ती री री, री री ... (जिंदगी को कहने दो)

Ti ri ri, ri ri ... (Let life be called)

Ti ri ri, ri ri ... (bholi bhaali rehne do)

ती री री, री री ... (भोली भाली रहने दो)

Ti ri ri, ri ri ... (Let it be innocent)

Ti ri ri, ri ri ... (jindagi ko behane do)

ती री री, री री ... (जिंदगी को कहने दो)

Ti ri ri, ri ri ... (Let life be called)