Dont Worry About Me
Break Ke Baad
Table of Contents
Video
Lyrics
Don' t worry about me, i' ll be fine
मेरी चिंता मत करो, मैं ठीक हो जाऊंगा
don't worry about me i'll be fine
I' ll make my bed and take my pills on time
मैं अपना बिस्तर बना लूँगा और समय पर अपनी गोलियाँ ले लूँगा
I'll make my bed and take my pills on time
And when i see somebody on da street
और जब मैं दा स्ट्रीट पर किसी को देखता हूं
And when I see someone on Da Street
I make sure, i say, hello, i say hello
मैं सुनिश्चित करता हूं, मैं कहता हूं, नमस्ते, मैं नमस्ते कहता हूं
I make sure, I say hello, I say hello
Don' t worry about me, i' ll be good
मेरी चिंता मत करो, मैं ठीक हो जाऊंगा
don't worry about me i'll be fine
And i' ll do all da things, you said that i should
और मैं सब दा काम करूँगा, तुमने कहा था कि मुझे चाहिए
And I'll do all da work, you said I wanted
And when i see somebody on da street
और जब मैं दा स्ट्रीट पर किसी को देखता हूं
And when I see someone on Da Street
I make sure that i smile (though i can' t stand them)
मैं सुनिश्चित करता हूं कि मैं मुस्कुराऊं (हालांकि मैं उन्हें बर्दाश्त नहीं कर सकता)
I make sure I smile (though I can't stand them)
(They will never know, they will never see
(वे कभी नहीं जान पाएंगे, वे कभी नहीं देखेंगे
(They'll never know, they'll never see
They will never get through to me
वे मेरे माध्यम से कभी नहीं मिलेंगे
they'll never get through to me
Get through to me, get through to me) - (2)
मेरे पास जाओ, मेरे पास जाओ) - (2)
go to me, go to me) - (2)
Don' t worry about me, i' ll be ok
मेरी चिंता मत करो, मैं ठीक हो जाऊंगा
don't worry about me i'll be fine
I' ll be the quiet one when there is nothing to say
जब कहने के लिए कुछ नहीं होगा तो मैं चुप हो जाऊंगा
I'll shut up when there's nothing to say
Just sitting by himself, in the corner
बस अकेले बैठे, कोने में
just sitting alone, in the corner
Singing this song, thinking of you
इस गीत को गाते हुए, तुम्हारे बारे में सोचते हुए
Singing this song, thinking of you
Don' t worry about me, i' ll be allright
मेरी चिंता मत करो, मैं ठीक हो जाऊंगा
don't worry about me i'll be fine
Its just that i haven' t slept for 64 nights
बात बस इतनी सी है कि मैं 64 रातों से सोया नहीं हूँ
It's just that I haven't slept for 64 nights
Bz sleep won' t come without your arms wrapped around my soul
बज़ नींद तुम्हारी बाहों के बिना मेरी आत्मा के चारों ओर लपेटे बिना नहीं आएगी
Buzz sleep won't come without your arms wrapping around my soul
(They will never know, they will never see
(वे कभी नहीं जान पाएंगे, वे कभी नहीं देखेंगे
(They'll never know, they'll never see
They will never get through to me
वे मेरे माध्यम से कभी नहीं मिलेंगे
they'll never get through to me
Get through to me, get through to me) - (2)
मेरे पास जाओ, मेरे पास जाओ) - (2)
go to me, go to me) - (2)
It' s not that i got something to hide
ऐसा नहीं है कि मेरे पास छिपाने के लिए कुछ है
Not that I have anything to hide
Just that, just that i got nothing inside
बस इतना ही, बस इतना कि मुझे अंदर कुछ नहीं मिला
That's it, it's just that I ain't got nothing inside
It feels like, feels like bulb in my ceiling went out
ऐसा लगता है, ऐसा लगता है जैसे मेरी छत में बल्ब निकल गया
It's like, it's like the bulb in my ceiling went out
And i' m stuck in dark without you
और मैं तुम्हारे बिना अंधेरे में फंस गया हूँ
And I'm stuck in the dark without you
No, i know i said that i wont even cry
नहीं, मुझे पता है मैंने कहा था कि मैं रो भी नहीं पाऊंगा
no i know i said i can't even cry
But, but you gone so i see dont why
लेकिन, लेकिन तुम चले गए तो मैं नहीं देखता क्यों
But but you're gone so I don't see why
I shouldn' t be spending every single day
मुझे हर एक दिन नहीं बिताना चाहिए
I shouldn't spend every single day
Curled up on my floor, that is my soul
मेरे फर्श पर उलझा हुआ, वही मेरी आत्मा है
tangled on my floor, that's my soul
Yeah, i know there will be times when well meet
हाँ, मुझे पता है कि ऐसे समय होंगे जब अच्छी मुलाकातें होंगी
yeah i know there will be times when good meetings happen
Get a cup of tea or may be pass on the streets
एक कप चाय लें या सड़कों पर पास हो जाएं
Have a Cup of Tea or Pass on the Streets
And everytime you look into my eyes
और हर बार तुम मेरी आँखों में देखते हो
And every time you look into my eyes
You will see i' m living this life (just fakin it)
आप देखेंगे कि मैं यह जीवन जी रहा हूं (बस इसे फेकें)
You'll see that I live this life (just throw it away)
They will never know, they will never see
वे कभी नहीं जान पाएंगे, वे कभी नहीं देख पाएंगे
They'll never know, they'll never see
They will never get through to me
वे मेरे माध्यम से कभी नहीं मिलेंगे
they'll never get through to me
Get through to me, get through to me
मेरे माध्यम से जाओ, मेरे माध्यम से जाओ
go through me go through me
They will never know, they will never see
वे कभी नहीं जान पाएंगे, वे कभी नहीं देख पाएंगे
They'll never know, they'll never see
Bz you are the only one, the only one
बज़ आप केवल एक ही हैं, केवल एक
Buzz you're the only one, the only one
The only one, who ever knew me
इकलौता, जो कभी मुझे जानता था
the only one who ever knew me
Break Ke Baad
About the movie
Summary
Mumbai-based Aaliya Khan and Abhay Gulati have been close friends for over a decade but Aaliya is not prepared to take this relationship to a marriage. Instead, without any warning, she decides to re-locate to Australia, to live with her aunt. Upon arrival, she finds her aunt very stern and organized, and ends up moving out to live with Nadia and Cyrus. Concerned about her safety, Abhay travels there but gets a lukewarm reception. She takes to acting, while he drives a taxi and then starts selling home-made food. He eventually returns home and takes Aaliya totally by surprise when she finds out that he is getting married.
- Runtime
- Rating