Duaan Kya Rang Laai

Table of Contents

Video

Lyrics

Dua kya rang laai hai nasheeli raat aai hai

दुआ क्या रंग लाई है नशीली रात आई है

Dua what color has brought the intoxicating night has come

Nasha kya dil pe chhaaya hai duhaai hai duhaai

नशा क्या दिल पर छाया है दुहाई है दुहाई

Is intoxication a shadow on the heart?

Deevaane dil ke deevaane aaye hain jaan lutaane

दीवाने दिल के दीवाने आए हैं जान लुटाने

Deewane Dil Ke Deewane has come to rob life

Anjaam kya hoga tera jaan-e-tamanna tujhe ye nahi hai pata

अंजाम क्या होगा तेरा जान-ए-तमन्ना तुझे ये नहीं है पता

What will be the result, your life-e-tamanna, you do not know this

Deevaane dil ke

दीवाने दिल के

crazy heart

Anjaam se darana kaisa ho jaayega aaj tera mera faisala

अंजाम से डरना कैसा हो जाएगा आज तेरा मेरा फैसला

How will it be to be afraid of the consequences, today my decision is yours

Deevaane dil ke

दीवाने दिल के

crazy heart

Bada rangeen jahaan hai qayaamat ka ye samaan hai

बड़ा रंगें जहान है कयामत का ये समान है

Big colors are the world, it is like doom

Dil mein aag lagi hai utha mahafil mein dhuaan hai

दिल में आग लगी है उठा महफिल में धुआँ है

There is fire in the heart, there is smoke in the gathering

Abhi to jaam dhalenge abhi to daur chalenge

अभी तो जाम ढलेंगे अभी तो दौर चलेंगे

Now the jams will fall, now the rounds will go on

Nashe ke rang ghulenge dilon ke raaz khulenge

नशे के रंग घुलेंगे दिलों के राज खुलेंगे

The colors of intoxication will dissolve, the secrets of the hearts will open

Yahaan kise kisane loota diya kisane yahaan dhokha

यहाँ किस किसने लूटा दिया किसने यहाँ धोखा:

Who robbed who here, who cheated here:

Rukh-e-roshan se ye parda jo utha doon main to kya hoga

रुख-ए-रोशन से ये पर्दा जो उठा दूं मैं तो क्या होगा

What will happen if I lift this curtain from Rukh-e-Roshan

Chali aai hai kahaan se tu yahaan se bach ke nikal ja

चली आई है कहां से तू यहां से बच्चे के निकल जा

Where have you come from

Lute na muft mein meri jaan abhi hai vaqt sambhal ja

लुटे न मुफ्त में मेरी जान अभी है वक्त संभल जा

Don't be robbed, my life is now for free

Kisamein yahaan kitana dam hai

किसमें यहां कितना बांध है

who has how many dams here

Dekhoon re dekhoon re dekhoon re main bhi zara

देख रे देख रे देखो रे मैं भी जरा

Dekh re dekh re dekho re me too

Deevaane dil ke ...

दीवाने दिल के...

Love heart...

Tere sadake tere qurbaan tere jalave hain ya toofaan

तेरे सदके तेरे क़ुर्बान तेरे जलवे हैं या तूफ़ान

Are your sorrows, your sacrifices, your waters or storms?

Kahaan aake kahaan rakh di nishaane par yahaan ye jaan

कहां आके कहां रख दी निशाने पर यहां ये जान

Where did you come and put this life on the target?

Are ye jaan are ye jaan

आर यू जान आर ये जान

r u jaan r ye jaan

Abhi parde se hai parda raaz raaz abhi hai

अभी परदे से है पर्दा राज राज अभी है

Now the curtain is from the screen, the secret is now

Hatheli par ye jaan leke ye saari umr kati hai

हाथी पर ये जान लेके ये सारी उमर कटी है

By taking this life on an elephant, this whole life has been cut.

Utha parda dikha jalava zara dekhoon to tu kya hai

उठा पर्दा दिखा जलावा जरा देखो तो क्या है

Showing the curtain raised, look at the light, what is it?

Sulagate tere seene mein dabi ye aarazu kya hai

सुलगते तेरे देखे में दबी ये आराजू क्या है

What is this Araju buried in the smoldering tere dekhne?

Kyon jhoothi zid pe ada hai mere peechhe kyon pada hai

क्यों झूठी ज़िद पे अदा है मेरे पीछे क्यों पड़ा है

Why is the payment on false stubbornness, why is it behind me

Ye raahen sholon se bhari hain jahaan is vaqt khada hai

ये रहे शोलों से भारी हैं जहान है वक्त खड़ा है

These are heavier than the shoals where time is standing

Zid ye tujhe soojhi kya hai

ज़िद ये तुझे सूझी क्या है

Zid what do you know

Jaanoon re jaanoon main jaanoon main iraada tera

जानू रे जानू मैं जानू मैं इरादा तेरा

Jaanu re jaanu main jaanu main intention is yours

Deevaane dil ke ...

दीवाने दिल के...

Love heart...

Main gazab hoon main bala hoon mujhe na haath lagaana

मैं गजब हूं मैं बाला हूं मुझे न हाथ लगाना

I am wonderful, I am a child, don't touch me

Nahi mumakin mere dil ko khilauna aise banaana

नहीं मुमाकिन मेरे दिल को खिलाना ऐसा बनाना

not possible to feed my heart make it like this

Gazab ho ya bala koi yahaan kathaputali ban jaaye

गजब हो या बाला कोई यहां कथापुतली बन जाए

Be it amazing or Bala, someone becomes a storyteller here.

Meri mahafil mein aake husn koi bach na jaaye

मेरी महफिल में आके हुस्न कोई बच ना जाए

No one should be saved by coming to my gathering

Ye maana teri mahafil mein teri manamaani chalati hai

ये माना तेरी महफिल में तेरी मनामणि चलती है

Ye mana teri mehfil mein teri manamani moves

Phoonk de saari mahafil ko shamaan jab aisi jalati hai

फूंक दे सारी महफिल को शाम जब ऐसी जलती है

Burn the whole gathering in the evening when it burns like this

Agar hamase ulajhega tu yaad rakh tu pachhataayega

अगर हमसे उलझेगा तू याद रख तू पछताएगा

If you get entangled with us, remember you will repent

Udenge phir aise shole khaaq mein tu mil jaayega

उड़ेंगे फिर ऐसे शोले खाक में तू मिल जाएगा

Will fly then you will get in such a sholay khak

Khulengi jab teri aankhen tujhe raste pe laayenge

खुलेंगे जब तेरी आंखें तुझे रास्ते पे लाएंगे

Will open when your eyes lead you on the way

Kaam jo karane aaye hain kaam vo kar ke jaayenge

काम जो करने आए हैं काम वो कर के जाएंगे

Those who have come to do the work, they will do the work.

Karoonga faisala jo main yahaan vo faisala hoga

करोंगा फैसला जो मैं यहां वो फैसला होगा

I will decide what I will decide here

Mujhe maaloom hai kisaka yahaan anjaam kya hoga

मुझे मालूम है किसका यहां अंजाम क्या होगा

I know what will happen here

Jise na maut ka dar ho vo apani jaan par khele

जिसे ना मौत का डर हो वो अपनी जान पर खेलो

He who is not afraid of death, play on his life

Ghadi hai aakhari teri kuda ka naam tu le le

घाड़ी है आखिरी तेरी कुड़ा का नाम तू ले ले

The clock is the last you take your cuda's name

Jaan rahe chaahe jaaye kar jaayenge aaj ham bhi tera faisala

जान रहे हैं जाएंगे कर जाएंगे आज हम भी तेरा फैसला

Knowing that we will go, will go, today we too will take your decision

Deevaane dil ke ...

दीवाने दिल के...

Love heart...