Duaan Kya Rang Laai
Table of Contents
Video
Lyrics
Dua kya rang laai hai nasheeli raat aai hai
दुआ क्या रंग लाई है नशीली रात आई है
Dua what color has brought the intoxicating night has come
Nasha kya dil pe chhaaya hai duhaai hai duhaai
नशा क्या दिल पर छाया है दुहाई है दुहाई
Is intoxication a shadow on the heart?
Deevaane dil ke deevaane aaye hain jaan lutaane
दीवाने दिल के दीवाने आए हैं जान लुटाने
Deewane Dil Ke Deewane has come to rob life
Anjaam kya hoga tera jaan-e-tamanna tujhe ye nahi hai pata
अंजाम क्या होगा तेरा जान-ए-तमन्ना तुझे ये नहीं है पता
What will be the result, your life-e-tamanna, you do not know this
Deevaane dil ke
दीवाने दिल के
crazy heart
Anjaam se darana kaisa ho jaayega aaj tera mera faisala
अंजाम से डरना कैसा हो जाएगा आज तेरा मेरा फैसला
How will it be to be afraid of the consequences, today my decision is yours
Deevaane dil ke
दीवाने दिल के
crazy heart
Bada rangeen jahaan hai qayaamat ka ye samaan hai
बड़ा रंगें जहान है कयामत का ये समान है
Big colors are the world, it is like doom
Dil mein aag lagi hai utha mahafil mein dhuaan hai
दिल में आग लगी है उठा महफिल में धुआँ है
There is fire in the heart, there is smoke in the gathering
Abhi to jaam dhalenge abhi to daur chalenge
अभी तो जाम ढलेंगे अभी तो दौर चलेंगे
Now the jams will fall, now the rounds will go on
Nashe ke rang ghulenge dilon ke raaz khulenge
नशे के रंग घुलेंगे दिलों के राज खुलेंगे
The colors of intoxication will dissolve, the secrets of the hearts will open
Yahaan kise kisane loota diya kisane yahaan dhokha
यहाँ किस किसने लूटा दिया किसने यहाँ धोखा:
Who robbed who here, who cheated here:
Rukh-e-roshan se ye parda jo utha doon main to kya hoga
रुख-ए-रोशन से ये पर्दा जो उठा दूं मैं तो क्या होगा
What will happen if I lift this curtain from Rukh-e-Roshan
Chali aai hai kahaan se tu yahaan se bach ke nikal ja
चली आई है कहां से तू यहां से बच्चे के निकल जा
Where have you come from
Lute na muft mein meri jaan abhi hai vaqt sambhal ja
लुटे न मुफ्त में मेरी जान अभी है वक्त संभल जा
Don't be robbed, my life is now for free
Kisamein yahaan kitana dam hai
किसमें यहां कितना बांध है
who has how many dams here
Dekhoon re dekhoon re dekhoon re main bhi zara
देख रे देख रे देखो रे मैं भी जरा
Dekh re dekh re dekho re me too
Deevaane dil ke ...
दीवाने दिल के...
Love heart...
Tere sadake tere qurbaan tere jalave hain ya toofaan
तेरे सदके तेरे क़ुर्बान तेरे जलवे हैं या तूफ़ान
Are your sorrows, your sacrifices, your waters or storms?
Kahaan aake kahaan rakh di nishaane par yahaan ye jaan
कहां आके कहां रख दी निशाने पर यहां ये जान
Where did you come and put this life on the target?
Are ye jaan are ye jaan
आर यू जान आर ये जान
r u jaan r ye jaan
Abhi parde se hai parda raaz raaz abhi hai
अभी परदे से है पर्दा राज राज अभी है
Now the curtain is from the screen, the secret is now
Hatheli par ye jaan leke ye saari umr kati hai
हाथी पर ये जान लेके ये सारी उमर कटी है
By taking this life on an elephant, this whole life has been cut.
Utha parda dikha jalava zara dekhoon to tu kya hai
उठा पर्दा दिखा जलावा जरा देखो तो क्या है
Showing the curtain raised, look at the light, what is it?
Sulagate tere seene mein dabi ye aarazu kya hai
सुलगते तेरे देखे में दबी ये आराजू क्या है
What is this Araju buried in the smoldering tere dekhne?
Kyon jhoothi zid pe ada hai mere peechhe kyon pada hai
क्यों झूठी ज़िद पे अदा है मेरे पीछे क्यों पड़ा है
Why is the payment on false stubbornness, why is it behind me
Ye raahen sholon se bhari hain jahaan is vaqt khada hai
ये रहे शोलों से भारी हैं जहान है वक्त खड़ा है
These are heavier than the shoals where time is standing
Zid ye tujhe soojhi kya hai
ज़िद ये तुझे सूझी क्या है
Zid what do you know
Jaanoon re jaanoon main jaanoon main iraada tera
जानू रे जानू मैं जानू मैं इरादा तेरा
Jaanu re jaanu main jaanu main intention is yours
Deevaane dil ke ...
दीवाने दिल के...
Love heart...
Main gazab hoon main bala hoon mujhe na haath lagaana
मैं गजब हूं मैं बाला हूं मुझे न हाथ लगाना
I am wonderful, I am a child, don't touch me
Nahi mumakin mere dil ko khilauna aise banaana
नहीं मुमाकिन मेरे दिल को खिलाना ऐसा बनाना
not possible to feed my heart make it like this
Gazab ho ya bala koi yahaan kathaputali ban jaaye
गजब हो या बाला कोई यहां कथापुतली बन जाए
Be it amazing or Bala, someone becomes a storyteller here.
Meri mahafil mein aake husn koi bach na jaaye
मेरी महफिल में आके हुस्न कोई बच ना जाए
No one should be saved by coming to my gathering
Ye maana teri mahafil mein teri manamaani chalati hai
ये माना तेरी महफिल में तेरी मनामणि चलती है
Ye mana teri mehfil mein teri manamani moves
Phoonk de saari mahafil ko shamaan jab aisi jalati hai
फूंक दे सारी महफिल को शाम जब ऐसी जलती है
Burn the whole gathering in the evening when it burns like this
Agar hamase ulajhega tu yaad rakh tu pachhataayega
अगर हमसे उलझेगा तू याद रख तू पछताएगा
If you get entangled with us, remember you will repent
Udenge phir aise shole khaaq mein tu mil jaayega
उड़ेंगे फिर ऐसे शोले खाक में तू मिल जाएगा
Will fly then you will get in such a sholay khak
Khulengi jab teri aankhen tujhe raste pe laayenge
खुलेंगे जब तेरी आंखें तुझे रास्ते पे लाएंगे
Will open when your eyes lead you on the way
Kaam jo karane aaye hain kaam vo kar ke jaayenge
काम जो करने आए हैं काम वो कर के जाएंगे
Those who have come to do the work, they will do the work.
Karoonga faisala jo main yahaan vo faisala hoga
करोंगा फैसला जो मैं यहां वो फैसला होगा
I will decide what I will decide here
Mujhe maaloom hai kisaka yahaan anjaam kya hoga
मुझे मालूम है किसका यहां अंजाम क्या होगा
I know what will happen here
Jise na maut ka dar ho vo apani jaan par khele
जिसे ना मौत का डर हो वो अपनी जान पर खेलो
He who is not afraid of death, play on his life
Ghadi hai aakhari teri kuda ka naam tu le le
घाड़ी है आखिरी तेरी कुड़ा का नाम तू ले ले
The clock is the last you take your cuda's name
Jaan rahe chaahe jaaye kar jaayenge aaj ham bhi tera faisala
जान रहे हैं जाएंगे कर जाएंगे आज हम भी तेरा फैसला
Knowing that we will go, will go, today we too will take your decision
Deevaane dil ke ...
दीवाने दिल के...
Love heart...