Duniya O Duniya
Gulaal
Table of Contents
Video
Lyrics
O o o ri duniya - (2)
ओ ओ री दुनिया - (2)
o ri world - (2)
Hey o ri duniya
हे ओ री दुनिया
hey oh world
Hey (surmayi aankhon ke pyaalon ki duniya o duniya -2)
अरे (सुरमई आंखों के प्यारे-प्यारे दुनिया ओ दुनिया-2)
Hey (lovely world o world-2)
Satrangi rango gulaalon ki duniya o duniya - (2)
सतरंगी रंगो गुलालों की दुनिया ओ दुनिया - (2)
The world of colorful colors gulal o world - (2)
Alsaayi sejon ke phulon ki duniya o duniya re
अलसाई सेजों के फुलों की दुनिया ओ दुनिया रे
The world of flowers of Alsai seeds, O Duniya Re
Angdaayi tode kabutar ki duniya o duniya re
अंगदाई तोड़े कबूतर की दुनिया ओ दुनिया रे
Angdai Tode Pigeon's World O Duniya Re
Hey karwat le soyi haqiqat ki duniya o duniya
हे करवा ले सोया हकीकत की दुनिया ओ दुनिया
Hey get it done, the world of reality, O world
Deewaani hoti tabiyat ki duniya o duniya
दीवानी होती तबियत की दुनिया ओ दुनिया
The world of health would have been crazy, o world
Khwaahish mein lipti zarurat ki duniya o duniya re
ख़्वाहिश में लिपि ज़रुरत की दुनिया ओ दुनिया रे
The world of need is written in desire, O Duniya Re
Hey insaan ke sapano ki niyat ki duniya o duniya
हे इंसान के सपनों की नियत की दुनिया ओ दुनिया
O world of human dreams
O ri duniya aa aa, o ri duniya - (2)
ओ री दुनिया आ आ, ओ री दुनिया - (2)
Oh ri world come, oh ri world - (2)
Yeh duniya agar mil bhi jaaye toh kya hai - (3)
ये दुनिया अगर मिल भी जाए तो क्या है - (3)
Even if this world is found, what is it - (3)
Mamata ki dukhri kahaani ki duniya o duniya
ममता की दुखी कहानी की दुनिया ओ दुनिया
The world of Mamta's sad story, O world
Behano ki siski jawaani ki duniya o duniya
बहनो की बहन जवानी की दुनिया ओ दुनिया
Sister's sister youth's world o world
Aadam ke hawwa se rishte ki duniya o duniya re
आदम के हवा से रिश्ते की दुनिया ओ दुनिया रे
The world of Adam's relationship with the air
Hey shaayar ke feeke lafzon ki duniya o duniya
हे शायर के फीके लफ़्ज़ों की दुनिया ओ दुनिया
Oh the world of the faded words of the poet, O world
O o o o o........
ओ ओ ओ ओ ओ .........
o o o o o.........
(Ghaalib ke momin ke khaabon ki duniya
(ग़ालिब के मोमिन के ख़बरों की दुनिया
(The world of news of Ghalib's believers)
Majaazon ke unn inqalabon ki duniya) - (2)
मजाज़ों के उन इंकलाबों की दुनिया) - (2)
The world of those revolutions of fun) - (2)
Faiz, firaaqon, saahir o makhdum
फैज़, फिराकों, साहिर ओ मखदूम
Faiz, Firaqo, Sahir o Makhdoom
Mir ki zauq ki daaghon ki duniya
मीर की ज़ौक की दागों की दुनिया
Mir's Zauk's world of scars
Yeh duniya agar mil bhi jaaye toh kya hai - (3)
ये दुनिया अगर मिल भी जाए तो क्या है - (3)
Even if this world is found, what is it - (3)
Palchhin mein baaten chali jaati hai hai
पलछिन में बातें चली जाती है
things go in palchin
Palchhin mein raaten chali jaati hai hai
पलछिं में रातें चली जाती है
Nights go by in Palchhi
Reh jaata hai jo sawera woh dhundhe
रह जाता है जो सवेरा वो ढंढे
What remains is to find the morning
Jalte makan mein basera woh dhundhe
जलते मकान में बसेरा वो धुंढे
The mist in the burning house
Jaisi bachi hai waisi ki waisi bachaalo yeh duniya
जैसी बच्ची है वैसी की वैसी बचालो ये दुनिया
Save this world as it is a child
Apna samajh ke apno ke jaisi uthaalo yeh duniya
अपना समाज के अपने के जैसी उठालो ये दुनिया
Raise your society like your own, this world
Chhut put si baaton mein jalane lagegi sambhaalo yeh duniya
छुट डाल सी बातों में जलाने लगेगी संभालो ये दुनिया
Take care this world will start burning in small things
Kat put ke raakhon mein palne lagegi sambhaalo yeh duniya
कट डाल के रखों में पालने लगेगी संभालो ये दुनिया
Take care of this world
O ri duniya aa aa aa, o ri duniya
ओ री दुनिया आ आ आ, ओ री दुनिया
Oh ri world, come on, oh ri world
Wo kahe hein ke duniya yeh itni nahi hai, sitaaron se aage jahaan aur bhi hain
वो कहे ही के दुनिया ये इतनी नहीं है, सितारों से आगे जहां और भी हैं
He must say that the world is not this much, wherever there are others ahead of the stars
Ye hum hi nahi hain, wahan aur bhi hain
ये हम ही नहीं हैं, वहा और भी हैं
It's not just us, there are others
Hamaari har ek baat hoti wahin hai
हमारी हर एक बात होती है
we have everything
Hamein aitraaz nahi hai kahin bhi
हम ऐतराज़ नहीं है कहीं भी
we don't mind anywhere
Wo aalim hain faazil hain honge sahi hee magar falsafa yeh bighad jaata hai jo woh kehate hain
वो आलिम हैं फाजिल हैं होंगे सही ही मगर फलसफा ये बीघड़ जाता है जो वो कहते हैं
They are Alim, they are Fazil, they must be right, but the philosophy is disturbed by what they say.
Aalim yeh kehta wahan ishwar hai, faazil yeh kehata wahan allaah hai
आलिम ये कहता वहां ईश्वर है, फाजिल ये कहता वहां अल्लाह है
Alim says that there is God, Fazil says that there is Allah
Qabil yeh kehata wahan isa hai, manzil yeh kehti tab insaan se ki tumhaari hai tum hi sambhaalo yeh duniya
काबिल ये कहता है इसा है, मंजिल ये कहते हैं तब इंसान से तुम्हारी है तुम ही संभालो ये दुनिया
Kaabil says this is this, the destination says that then it is yours from the human being, you only take care of this world
Ke bujhte huye chand baasi charaago tumhaare ye kaale iraado ki duniya
के बुझते हुए चांद बसी चरागो तुम्हारे ये काले इरादो की दुनिया
When the moon is extinguished, this world of your dark intentions settles
Hey o ri duniya, o ri duniya, o ri duniya
हे ओ री दुनिया, ओ री दुनिया, ओ री दुनिया
Oh ri world, oh ri world, oh ri world
Gulaal
About the movie
Summary
Bikaner-based 28-year-old Dilip Kumar Singh is enrolled in a Rajpur-based Law college, and rents a room with an unstable male, Rananjay Singh. His attempts to re-locate to a hostel, pits him against a group of men, led by Jadhwal, who not only assault, but also molest him, and then lock him in a dark room with a naked and abused female, Anuja. He recuperates in a hospital and joins hands with Rananjay and Dukey Bana to avenge this humiliation, as well as befriends Anuja, who is a Lecturer in the college. He also decides to support Rananjay, who is legitimate son of a former Raja, to run for college elections – and it is this decision that will shatter and change his life forever.
- Runtime
- Rating