Ha Jab Tak Hai Jaan Mai Nachungi

Sholay

Table of Contents

Video

Lyrics

Oh oh oh oh oh oh oh oh

ओह ओह ओह ओह ओह ओह ओह ओह

oh oh oh oh oh oh oh

(Ha jab tak hai jaan jaane jaha

(हा जब तक है जान जाने जहां:

(Ha Jab Tak Hai Jaan Jaane Jahan:

Mai nachungi) - (4)

माई नचुंगी) - (4)

Mai Nachungi) - (4)

(Pyar kabhi bhi marta nahi

(प्यार कभी भी मरता नहीं)

(love never dies)

Maut se bhi ye darta nahi) - (2)

मौत से भी ये डरता नहीं) - (2)

He is not even afraid of death) - (2)

Lut jayenge mit jayenge mar jayenge hum

लुट जाएंगे मिट जाएंगे मार जाएंगे हम

We will be robbed, we will be killed

Zinda rahegi hamari dasta

जिंदा रहेगी हमारी दस्ता

our squad will be alive

O ha jab tak hai jaan jaane jaha

ओ हा जब तक है जान जाने

oh ha till ya know

Mai nachungi

माई नचुंगि

mai nachungi

(Tut jaye payal to kya

(तू जाए पायल तो क्या

(What if you go payal)

Pao ho jaye ghayal to kya) - (2)

पाओ हो जाए घायल तो क्या) - (2)

If you get injured then what) - (2)

Dil diya hai dil liya hai pyar kiya hai to

दिल दिया है दिल लिया है प्यार किया है तो

If you have given a heart, have taken a heart, you have loved it

Dena padega mohabbat ka imteha

देना मिलेगा मोहब्बत का इम्तेहा

Dena will get the love of love

O ha jab tak hai jaan jane jaha

ओ हा जब तक है जान जाने

oh ha till ya know

Mai nachungi - 4

माई नचुंगी - 4

Mai Nachungi - 4

(Ye nazar jhuk sakti nahi

(ये नज़र झुक शक्ति नहीं:

(This look is not leaning power:

Ye zuba ruk sakti nahi) - (2)

ये जुबा रुक शक्ति नहीं) - (2)

This tongue is not stopping power) - (2)

Mai kahungi gham sahungi chup rahungi kya

माई कहुंगी गम सहुंगी चुप रहूंगी क्या

My Kahungi Gum Sahungi Will I be silent?

Bebas hu lekin nahi mai bezuba

बेबस हूं लेकिन नहीं मैं बेजुबां

I am helpless but no I am helpless

O ha jab tak hai jaan jane jaha

ओ हा जब तक है जान जाने

oh ha till ya know

Mai nachungi

माई नचुंगि

mai nachungi

Ha jab tak hai jaan jane jaha

हा जब तक है जान जाने जहां

ha till ya know where

Mai nachungi - 5

माई नचुंगी - 5

Mai Nachungi - 5

Sholay

About the movie

Summary

Sholay means “embers” in Hindi. In this film, a police officer whose family was filled by a bandit named Gabbar Singh decides to fight fire with fire and requires two convicts, Jai and Veeru, to capture Gabbar. He approaches them in jail and puts the proposal in front of them, and they agree to bring in Gabbar Singh alive–for a hefty price. After their discharge from jail, they travel by train to the village where the police officer lives with his widowed daughter-in-law. The three band together to fight one of the most elusive and dreaded bandits of all time. Will the two ex-cons be able to bring Gabbar alive to the police officer?

  • Runtime204
  • Rating8.2/10
More about the movie