Hai Agar Dushman
Table of Contents
Video
Lyrics
Hai agar dushman
है अगर दुश्मन
if the enemy
Hai agar dushman (dushman)
है अगर दुश्मन (दुश्मन)
is if the enemy (enemy)
Zamana gum nahin, gum nahin
जमाना गम नहीं, गम नहीं
The era is not sorrow, not sorrow
Hai agar dushman (dushman)
है अगर दुश्मन (दुश्मन)
is if the enemy (enemy)
Zamana gum nahin, gum nahin
जमाना गम नहीं, गम नहीं
The era is not sorrow, not sorrow
Koi aaye
कोई आया
someone came
Koi aaye, koi aaye, koi aaye, koi
कोई आए, कोई आए, कोई आए
Some come, some come, some come
Hum kisise kum nahin, kum nahin
हम किससे कम नहीं, कम नहीं
Whom we are no less, no less
Hai agar dushman (dushman)
है अगर दुश्मन (दुश्मन)
is if the enemy (enemy)
Zamana gum nahin, gum nahin
जमाना गम नहीं, गम नहीं
The era is not sorrow, not sorrow
(Koi aaye, koi
(कोई आए, कोई
(somebody come, someone
Hum kisise kum nahin, kum nahin)
हम किससे कम नहीं, कम नहीं)
Whom we are no less, no less)
Hai agar dushman
है अगर दुश्मन,(दुशमन,जमाना गम नहीं, गम नहीं
if the enemy,(enemy,The era is not sorrow, not sorrow
(Dushman
है अगर दुश्मन दुश्मन)
if the enemy is the enemy)
Zamana gum nahin, gum nahin
Hai agar dushman dushman)
क्या करे दिल की जालान को
What to do to the heart of the soul
क्या मोहब्बत के चलन को
what is the trend of love
Kya kare dil ki jalan ko
जो भी हो जाए के अब तो
whatever happens now
Is mohabbat ke chalan ko
सर्फ बंदा है कफुन को
surf band hai kafun
Jo bhi ho jaaye ke ab to
हम तो दीवाने दिलजले
we are crazy
Sarf banda hai kafun ko
ज़ुल्म के साये में पले
grew up in the shadow of oppression
Hum to deewane diljale
दाल कर आंखें को
pulse to the eyes
Zulm ke saaye mein paley
तेरे रुखसों पे
on your stance
Daal kar aankhon ko
रोज़ ही चलते हैं
walk everyday
Tere rukhsaron pe
हम तो अंगरों पे
we are on limbs
Roz hi chalte hain
आ आ आ आ आ आ
aa aa aa aa aa
Hum to angaron pe
Aa aa aa aa aa aa aa
आज हम जैसे जिगरवाले कहां (आह)
Where are the livers like us today (Ah)
ज़ख्म ख़या है तब हुए हैं जवान (आह)
Wounds are there, then you have become young (Ah)
Aaj hum jaise jigarwale kahan (aha)
तीर बन जाए दोस्तों की नज़र (आह)
Arrow becomes the eyes of friends (Ah)
Zakhm khaya hai tab huye hain jawaan (aha)
हां बने खंजर दुश्मन की जुबां (आह)
Yes, the dagger became the enemy's tongue (Ah)
Teer ban jaaye doston ki nazar (aha)
बैठे हैं तेरे डर पे तो कुछ करके आएंगे
are sitting on your fear, they will do something
Ya bane khanjar dushmanon ki zubaan (aha)
या तुझको ही ले जाएंगे या मार्के ऊठेंगे
Or will you take me or the market will rise
Baithe hain tere dar pe to kuch karke oothenge
आज हम जैसे जिगरवाले कहाँ
Where are the livers like us today?
Ya tujhko hi le jayenge ya marke oothenge
ज़ख्म ख़या है तब हुए हैं जवान
Wounds are there when you are young
Aaj hum jaise jigarwale kahan
आ आ आ आ आ आ
aa aa aa aa aa
Zakhm khaya hai tab huye hain jawaan
Aa aa aa aa aa aa aa
आज से दुनिया
world from today
आज से दुनिया (दुनिया)
From today the world (world)
Aaj to duniya
नहीं या हम नहीं, हम नहीं
no or we don't, we don't
Aaj to duniya (duniya)
कोई आया, कोई
someone came, someone
Nahin ya hum nahin, hum nahin
हम किससे कम नहीं, कम नहीं
Whom we are no less, no less
Koi aaye, koi
Hum kisise kum nahin, kum nahin
है अगर दुश्मन दुश्मन
if the enemy is the enemy
जमाना गम नहीं, गम नहीं
The era is not sorrow, not sorrow
Hai agar dushman dushman
है अगर दुश्मन दुश्मन
if the enemy is the enemy
Zamana gum nahin, gum nahin
Hai agar dushman dushman
हो लो जरा अपनी खबर भी
yes take your news too
एक नज़र देखो इधर भी
have a look here too
Ho lo zara apni khabar bhi
हुस्न वाले ही नहीं हम
We are not the only ones
Ek nazar dekho idhar bhi
दिल भी रखते हैं, जिगर भी
Have a heart, also have a liver
Husn wale hi nahin hum
झूम के रखा जो कदम
Jhoom's step
Dil bhi rakhte hain, jigar bhi
रह गई जंजीर-ए-सीताम
Zanjeer-e-Sitaam left
Jhoom ke rakha jo kadam
कैसे रुक जाएंगे
how to stop
Reh gayi zanjeer-e-sitam
हम किसी चिलमन से
we from some drapery
Kaise ruk jayenge
जुल्फों को बंधन है
swirls are bound
Hum kisi chilman se
यार के दमन से
by dude's oppression
Zulfon ko bandha hai
अहा हा आ आ आ आ
aha ha aa aa aa
Yaar ke daaman se
Aha ha aa aa aa aa aa
इश्क जब दुनिया का निशान बना (आह)
When love became the mark of the world (Ah)
हुस्न भी खबरा के दीवाना बना (आह)
Husn Bhi Khabra Ke Deewana Banana (Ah)
Ishq jab duniya ka nishana bana (aha)
मिल गए रंग इन आंखों ने जिगर (आह)
Got colors these eyes have liver (Ah)
Husn bhi khabara ke deewana bana (aha)
तब कहीं रंगिन ये फसाना बना (आह)
Then somewhere colorful this fasana became (Ah)
Mil gaye rang inn aankhon ne jigar (aha)
भेस मजनू का लिया मैंने जो लैला होकरी
I took the disguise of Majnu Jo Laila Hokri
Tab kahin rangin yeh fasana bana (aha)
रंग लाया है दुपट्टा मेरे मैला होकर
The scarf has brought color through my muddy
Bhes majnu ka liya maine jo laila hokar
इश्क जब दुनिया का निशान बना
When love became the mark of the world
Rang laaya hai dupatta mere maila hokar
हुस्न भी खबरा के दीवाना बना
Husn also became crazy about Khabra
Ishq jab duniya ka nishana bana
अहा हा आ आ आ आ
aha ha aa aa aa
Husn bhi khabara ke deewana bana
Aha ha aa aa aa aa aa aa
ये नहीं समझो
don't understand this
ये नहीं समझो (समझो)
don't understand it (understand)
Yeh nahin samjho
के हम में दम नहीं, दम नहीं
that we don't have the guts
Yeh nahin samjho (samjho)
कोई आया
someone came,Aaaaaaaa,Some come, some come, some come
Ke hum mein dum nahin, dum nahin
आ आ आ आ
Whom we are no less, no less
Koi aaye
कोई आए, कोई आए, कोई आए
Aa aa aa aa
हम किससे कम नहीं, कम नहीं
is if the enemy (enemy)
Koi aaye, koi aaye, koi aaye, koi
The era is not sorrow, not sorrow
Hum kisise kum nahin, kum nahin
है अगर दुश्मन (दुश्मन)
जमाना गम नहीं, गम नहीं
is if the enemy (enemy)
Hai agar dushman (dushman)
Zamana gum nahin, gum nahin
है अगर दुश्मन (दुश्मन)
Hai agar dushman (dushman)