Hai Agar Dushman

Table of Contents

Video

Lyrics

Hai agar dushman

है अगर दुश्मन

if the enemy

Hai agar dushman (dushman)

है अगर दुश्मन (दुश्मन)

is if the enemy (enemy)

Zamana gum nahin, gum nahin

जमाना गम नहीं, गम नहीं

The era is not sorrow, not sorrow

Hai agar dushman (dushman)

है अगर दुश्मन (दुश्मन)

is if the enemy (enemy)

Zamana gum nahin, gum nahin

जमाना गम नहीं, गम नहीं

The era is not sorrow, not sorrow

Koi aaye

कोई आया

someone came

Koi aaye, koi aaye, koi aaye, koi

कोई आए, कोई आए, कोई आए

Some come, some come, some come

Hum kisise kum nahin, kum nahin

हम किससे कम नहीं, कम नहीं

Whom we are no less, no less

Hai agar dushman (dushman)

है अगर दुश्मन (दुश्मन)

is if the enemy (enemy)

Zamana gum nahin, gum nahin

जमाना गम नहीं, गम नहीं

The era is not sorrow, not sorrow

(Koi aaye, koi

(कोई आए, कोई

(somebody come, someone

Hum kisise kum nahin, kum nahin)

हम किससे कम नहीं, कम नहीं)

Whom we are no less, no less)

Hai agar dushman

है अगर दुश्मन,(दुशमन,जमाना गम नहीं, गम नहीं

if the enemy,(enemy,The era is not sorrow, not sorrow

(Dushman

है अगर दुश्मन दुश्मन)

if the enemy is the enemy)

Zamana gum nahin, gum nahin

Hai agar dushman dushman)

क्या करे दिल की जालान को

What to do to the heart of the soul

क्या मोहब्बत के चलन को

what is the trend of love

Kya kare dil ki jalan ko

जो भी हो जाए के अब तो

whatever happens now

Is mohabbat ke chalan ko

सर्फ बंदा है कफुन को

surf band hai kafun

Jo bhi ho jaaye ke ab to

हम तो दीवाने दिलजले

we are crazy

Sarf banda hai kafun ko

ज़ुल्म के साये में पले

grew up in the shadow of oppression

Hum to deewane diljale

दाल कर आंखें को

pulse to the eyes

Zulm ke saaye mein paley

तेरे रुखसों पे

on your stance

Daal kar aankhon ko

रोज़ ही चलते हैं

walk everyday

Tere rukhsaron pe

हम तो अंगरों पे

we are on limbs

Roz hi chalte hain

आ आ आ आ आ आ

aa aa aa aa aa

Hum to angaron pe

Aa aa aa aa aa aa aa

आज हम जैसे जिगरवाले कहां (आह)

Where are the livers like us today (Ah)

ज़ख्म ख़या है तब हुए हैं जवान (आह)

Wounds are there, then you have become young (Ah)

Aaj hum jaise jigarwale kahan (aha)

तीर बन जाए दोस्तों की नज़र (आह)

Arrow becomes the eyes of friends (Ah)

Zakhm khaya hai tab huye hain jawaan (aha)

हां बने खंजर दुश्मन की जुबां (आह)

Yes, the dagger became the enemy's tongue (Ah)

Teer ban jaaye doston ki nazar (aha)

बैठे हैं तेरे डर पे तो कुछ करके आएंगे

are sitting on your fear, they will do something

Ya bane khanjar dushmanon ki zubaan (aha)

या तुझको ही ले जाएंगे या मार्के ऊठेंगे

Or will you take me or the market will rise

Baithe hain tere dar pe to kuch karke oothenge

आज हम जैसे जिगरवाले कहाँ

Where are the livers like us today?

Ya tujhko hi le jayenge ya marke oothenge

ज़ख्म ख़या है तब हुए हैं जवान

Wounds are there when you are young

Aaj hum jaise jigarwale kahan

आ आ आ आ आ आ

aa aa aa aa aa

Zakhm khaya hai tab huye hain jawaan

Aa aa aa aa aa aa aa

आज से दुनिया

world from today

आज से दुनिया (दुनिया)

From today the world (world)

Aaj to duniya

नहीं या हम नहीं, हम नहीं

no or we don't, we don't

Aaj to duniya (duniya)

कोई आया, कोई

someone came, someone

Nahin ya hum nahin, hum nahin

हम किससे कम नहीं, कम नहीं

Whom we are no less, no less

Koi aaye, koi

Hum kisise kum nahin, kum nahin

है अगर दुश्मन दुश्मन

if the enemy is the enemy

जमाना गम नहीं, गम नहीं

The era is not sorrow, not sorrow

Hai agar dushman dushman

है अगर दुश्मन दुश्मन

if the enemy is the enemy

Zamana gum nahin, gum nahin

Hai agar dushman dushman

हो लो जरा अपनी खबर भी

yes take your news too

एक नज़र देखो इधर भी

have a look here too

Ho lo zara apni khabar bhi

हुस्न वाले ही नहीं हम

We are not the only ones

Ek nazar dekho idhar bhi

दिल भी रखते हैं, जिगर भी

Have a heart, also have a liver

Husn wale hi nahin hum

झूम के रखा जो कदम

Jhoom's step

Dil bhi rakhte hain, jigar bhi

रह गई जंजीर-ए-सीताम

Zanjeer-e-Sitaam left

Jhoom ke rakha jo kadam

कैसे रुक जाएंगे

how to stop

Reh gayi zanjeer-e-sitam

हम किसी चिलमन से

we from some drapery

Kaise ruk jayenge

जुल्फों को बंधन है

swirls are bound

Hum kisi chilman se

यार के दमन से

by dude's oppression

Zulfon ko bandha hai

अहा हा आ आ आ आ

aha ha aa aa aa

Yaar ke daaman se

Aha ha aa aa aa aa aa

इश्क जब दुनिया का निशान बना (आह)

When love became the mark of the world (Ah)

हुस्न भी खबरा के दीवाना बना (आह)

Husn Bhi Khabra Ke Deewana Banana (Ah)

Ishq jab duniya ka nishana bana (aha)

मिल गए रंग इन आंखों ने जिगर (आह)

Got colors these eyes have liver (Ah)

Husn bhi khabara ke deewana bana (aha)

तब कहीं रंगिन ये फसाना बना (आह)

Then somewhere colorful this fasana became (Ah)

Mil gaye rang inn aankhon ne jigar (aha)

भेस मजनू का लिया मैंने जो लैला होकरी

I took the disguise of Majnu Jo Laila Hokri

Tab kahin rangin yeh fasana bana (aha)

रंग लाया है दुपट्टा मेरे मैला होकर

The scarf has brought color through my muddy

Bhes majnu ka liya maine jo laila hokar

इश्क जब दुनिया का निशान बना

When love became the mark of the world

Rang laaya hai dupatta mere maila hokar

हुस्न भी खबरा के दीवाना बना

Husn also became crazy about Khabra

Ishq jab duniya ka nishana bana

अहा हा आ आ आ आ

aha ha aa aa aa

Husn bhi khabara ke deewana bana

Aha ha aa aa aa aa aa aa

ये नहीं समझो

don't understand this

ये नहीं समझो (समझो)

don't understand it (understand)

Yeh nahin samjho

के हम में दम नहीं, दम नहीं

that we don't have the guts

Yeh nahin samjho (samjho)

कोई आया

someone came,Aaaaaaaa,Some come, some come, some come

Ke hum mein dum nahin, dum nahin

आ आ आ आ

Whom we are no less, no less

Koi aaye

कोई आए, कोई आए, कोई आए

Aa aa aa aa

हम किससे कम नहीं, कम नहीं

is if the enemy (enemy)

Koi aaye, koi aaye, koi aaye, koi

The era is not sorrow, not sorrow

Hum kisise kum nahin, kum nahin

है अगर दुश्मन (दुश्मन)

जमाना गम नहीं, गम नहीं

is if the enemy (enemy)

Hai agar dushman (dushman)

Zamana gum nahin, gum nahin

है अगर दुश्मन (दुश्मन)

Hai agar dushman (dushman)