Halka Suroor Mukammal
Table of Contents
Video
Lyrics
Saaqii ki har nigaah pe bal khaa ke pee gayaa
साकी की हर निगाह पे बल खा के पेशाब गया
Saki got pissed at every glance
Laharon se khelataa huaa lahraa ke pee gayaa
लहरों से खेलता हुआ लहर के पेशाब गया
playing with the waves went to piss
Ai rahmat-e-tamaam meri har khata muaaf
ऐ रहमत-ए-तमाम मेरी हर खाता मुआफ़ी
O Rahmat-e-Tamam, my every account is forgiven
Main intehaa-e-shauq mein ghabraa ke pee gaya
मैं इंतहा-ए-शौक में घबड़ा के पेशाब गया
I went to pee in panic.
Peetaa beghair izn ye kab thii meri majaal
पीठा बेघैर इज़्न ये कब थी मेरी मजाल
Pitha Beghair Ijn, when was this my fun?
Dar-pardaa chashm-e-yaar kii shah paa ke pee gayaa
दर-पर्दा चश्मा-ए-यार की शाह पा के पेशाब गया
Dar-curtain Chashma-e-Yaar's Shah Pa's piss went
Zaahid ye merii shokhi-e-rindaana dekhnaa
जाहिद ये मेरी शोखी-ए-रंदाना देखना
Zahid Yeh Meri Shokhi-e-Randana Dekhne
Rahmat ko baaton baaton mein bahlaa ke pee gayaa
रहमत को बातों बातों में बहला के पेशाब गया
Rahmat was tempted to talk about things
Oodi oodi ghataein aati hain
ऊदी ऊदी घटें आती हैं
Udi Udi Udi Happens
Mutribon ki nawaein aati hain
मुट्रीबों की नई आती हैं
new comers
Kis ke gesu khule hain saawan mein
किस के गेसु खुले हैं सावन में
Whose Gesu is open in Sawan?
Mehki mehki hawaein aati hain
मेहकी मेहकी हवाई आती है
Mehki Mehki comes to Hawaii
Aao sehn-e-chaman mein raqs karein
आओ सेहन-ए-चमन में रक़्स करें
Let's raak in Sehan-e-Chaman
Saaz lekar ghatein aati hain
साज़ लेकर घटें आती हैं
Events come with the instrument
Dekh kar unki ankhadion ko adam
देख कर उनकी अखाड़ों को अदम
Seeing their adhaars adamant
Maikadon ko hawaein aati hain
मैकदों को हवा आती है
Meadows get air
Paas rehta hai duur rehta hai
पास रहता है दूर रहता है
stays close stays far
Koi dil mein zaroor rehta hai
कोई दिल में जरूर रहता है
someone definitely lives in the heart
Jab se dekha hai unki aaknhon ko
जब से देखा है उनकी आँखों को
Ever since I saw their eyes
Halka halka suroor rehta hai
हलका हलका सुरूर रहता है
remains light
Aise rehte hain wo mere dil mein
ऐसे रहते हैं वो मेरे दिल में
That's how they live in my heart
Jaise zulmat mein noor rehta hai
जैसे ज़ुल्मत में नूर रहता है
As there is noor in oppression
Ab adam ka wo haal hai har qadam
अब आदम का वो हाल है हर कदम
Now that is the condition of Adam, every step
Mast rehta hai choor rehta hai
मस्त रहता है चूर रहता है
stays cool stays cool
Ye jo halka halka suroor hai
ये जो हलका हलका सुरूर है
This is the lightest light
Ye teri nazar ka qusoor hai
ये तेरी नज़र का क़सूर है
It's the fault of your eyes
Ke sharaab peena sikha dia
के शरब पीना सिखा दिया
taught to drink alcohol
Tere pyaar ne teri chaah ne
तेरे प्यार ने तेरी चाह ने
Your love has made you want
Teri behki behki nigaah ne
तेरी बहकी बहकी निगाह ने
Your deluded eyes have
Mujhe ek sharaabi bana dia
मुझे एक शराबी बना दिया
made me a drunk
Sharaab kaisi khumaar kaisa
शरब कैसी खुमार कैसा
how is the wine
Ye sab tumhari nawazishein hain
ये सब तुम्हारी नवाज़ीन हैं
these are all yours
Pilayi hai kis nazar se tuune
पिलाई है किस नज़र से तूने
how did you drink
Ke mujhko apni khabar nahin hai
के मुझे अपनी खबर नहीं है
I don't know about you
Saara jahaan mast jahaan ka nizaam mast
सारा जहान मस्त जहान का निजाम मस्ती
Sara Jahan Mast Jahan Ka Nizam Masti
Din mast raat mast sahar mast shaam mast
दिन मस्त रात मस्त सहर मस्त शाम मस्त
Din Mast Raat Mast Sahar Mast Sham Mast
Mast sheesha mast suboo mast jaam mast
मस्त शीश मस्त सुबू मस्त जाम मस्त
Mast Sheesh Mast Subu Mast Jam Mast
Hai teri chashm-e-mast se har khaas-o-aam mast
है तेरी चश्मा-ए-मस्त से हर खास-ओ-आम मस्ती
Hai Teri Chashma-e-Mast to Har Khas-o-Aam Masti
Ye jo saqi har tarah ki tere maikhaane mein hai
ये जो साकी हर तरह की तेरे मैखाने में है
This saki is in every kind of your house
Wo bhi thodi si jo in aankhon ke paimaane mein hai
वो भी थोड़ी सी जो में आंखों के पैसे लेने में है
Even that little bit which is in taking money for my eyes
Sab samajhta hun teri ish (??) nazar ai saqi
सब समझौता हुं तेरी ईश (??) नजर ऐ साकी
Sab Samjhauta Hoon Teri Ish (??) Nazar Ae Saki
Kaam karti hai nazar naam hai paimaane ka
काम कर्ता है नज़र नाम है पैमाने का
Worker is the name of the scale
Tera pyaar hai bas meri zindagi
तेरा प्यार है बस मेरी जिंदगी
your love is just my life
Na namaz aati hai mujhko na wuzoo aata hai
न नमाज आती है मुझे न वुज़ू आता है
I don't know Namaz, I don't know Wudu
Sajdaa kar leta hun jab saamne too aata hai
सजदा कर लेता हूं जब सामने भी आता है
I prostrate when it comes in front
Main azal se bandaa-e-ishq hun
मैं अज़ल से बंदा-ए-इश्क हुआ
I'm Aazal Se Banda-e-Ishq Hua
Mujhe zuhd-o-kufr ka gham nahin
मुझे ज़ुहद-ओ-कुफ़र का गम नहीं
I don't feel sorry for Zuhad-o-Kufar
Mere sar ko dar tera mil gaya
मेरे सर को डर तेरा मिल गया
my head got your fear
Mujhe ab talash-e-haram nahin
मुझे अब तलाश-ए-हरम नहीं
I no longer seek Talaash-e-Haram
Meri bandagi hai wo bandagi
मेरी बंदगी है वो बंदगी
my bandgi is that bandgi
Jo ba qaid-e-dair-o-haram nahin
जो बा क़ैद-ए-दैर-ओ-हरम नहीं
Who is not quaid-e-dair-o-haram
Mera ik nazar tumhein dekhna
मेरा इक नज़र तुम्हें देखना
I have a look at you
Baa khuda namaz se kam nahin
बा खुदा नमाज से कम नहीं
ba khuda is not less than namaz
Tera pyaar hai bas meri zindagi
तेरा प्यार है बस मेरी जिंदगी
your love is just my life
Qayamat mein tera dagh-e-muhabbat lekar uthuunga
क़यामत में तेरा दाग-ए-मुहब्बत लेकर उथुंगा
I will cry with your love in the doom
Teri tasveer us dam bhi kaleje se lagi hogi
तेरी तस्वीर हमें बांध भी कालेज से लगी होगी
Your picture will be attached to our college
,क्यूंकि,
,because,
Kyunki
तेरा प्यार है बस मेरी जिंदगी
your love is just my life
Tera pyaar hai bas meri zindagi
तेरी याद है मेरी बंदगी
I remember you
जो तेरी खुशी वो मेरी खुशी
whatever your happiness is my happiness
Teri yaad hai meri bandagi
ये मेरे जुनून का है मोअज्जा
This is my passion
Jo teri khushi wo meri khushi
जहां अपने सर को झुका दिया
where you bow your head
Ye mere junoon ka hai moajzaa
वहां मैंने काबा बना दिया
There I built the Kaaba
Jahan apne sar ko jhuka dia
Wahan maine kaaba bana dia
मेरे बाद किसको सातोगे ??
Whom will you kill after me??
Mere baad kisko sataaoge ??
दिल जालों से दिल लगी अच्छी नहीं
Heart is not good with nets
रोने वालों से हांसी अच्छी नहीं
Laughter is no better than those who cry
Dil jalon se dil lagi acchi nahin
दिल्लगी ही दिल्लगी में दिल गया
Dilgi hi dilgi mein dil gaya
Rone walon se hansi acchi nahin
Dillagi hi dillagi mein dil gaya
ओह मेरे दिल गया दिल गया दिल गया
oh my heart is gone heart is gone
Oh mere dil gaya dil gaya dil gaya
खुदा के लिए अपनी नजरों को रोको चेतावनी
Close your eyes to God
मेरा दिल गया दिल गया दिल गया
My heart is gone, my heart is gone, my heart is gone
Khuda ke liye apni nazron ko roko warna
Mera dil gaya dil gaya dil gaya
मेरी तरह खुदा करे तेरा भी किसी पर आए दिल
God bless you like me
टू भी कलेजा थाम के कहता फिर के हाय दिल
To bhi kaleja thaam ke kehte phir ke hi dil
Meri tarah khuda kare tera bhi kisi per aaye dil
Too bhi kaleja thaam ke kehta phire ke haye dil
मेरा दिल गया दिल गया दिल गया
My heart is gone, my heart is gone, my heart is gone
Mera dil gaya dil gaya dil gaya
दिल्लगी ही दिल्लगी में दिल गया
Dilgi hi dilgi mein dil gaya
दिल लगाने का नतीजा मिल गया
got the result of putting heart
Dillagi hi dillagi mein dil gaya
मैं तो रोटा हुं के मेरा दिल गया
I am crying that my heart is gone
Dil lagaane ka nateeja mil gaya
तुम क्यूं हंसते हो तुम क्या मिल गया ??
why do you laugh what have you got??
Main to rota hun ke mera dil gaya
Tum kyun hanste ho tumhein kya mil gaya ??
अच्छा फिर.....
ok then.....
Accha phir.....
मेरे बाद किसको सातोगे ??
Whom will you kill after me??
मुझे किस तरह से मिटाओगे
how do you erase me
Mere baad kisko sataaoge ??
कहां जा कर तीर चलाओगे
where will you shoot arrows
Mujhe kis tarah se mitaaoge
मेरी दोस्ती की बालाएं लो
take my friendship earrings
Kahan jaa kar teer chalaoge
मुझे हाथ उठा कर दुआएं दो
raise my hand and pray
Meri dosti ki balayein lo
तुम्हें एक कातिल बना दिया
made you a murderer
Mujhe hath utha kar duaayein do
Tumhein ek qaatil bana dia
मुझे देखो ख़्वाइश-ए-जान-ए-जानी
look at me khwaish-e-jaan-e-jaani
मैं वही हूं अनवर-ए-नीम जाने
I am the same Anwar-e-neem jaane
Mujhe dekho khwaish-e-jaan-e-jaan
तुम इतना होश था जब कहां:
You had so much senses when where:
Main wahi hun anwar-e-neem jaan
न चलाओ इस तरह तुम जुबान
don't drive like this you tongue
Tumhein itna hosh tha jab kahaan
करो मेरा शुक्रिया मेहरबान
thank me kind
Na chalao is tarah tum zubaan
तुमसे बात करना सिखा दिया
taught you to talk
Karo mera shukria meherbaan
Tumhein baat karna sikha dia
ये जो हलका हलका सुरूर है
This is the lightest light
ये तेरी नज़र का क़सूर है
It's the fault of your eyes
Ye jo halka halka suroor hai
के शरब पीना सिखा दिया
taught to drink alcohol
Ye teri nazar ka qusoor hai
Ke sharaab peena sikha dia