Hame Toh Lut Liya Mil Ke Husnawalo Ne
Table of Contents
Video
Lyrics
(Hame toh lut liya mil ke husnawalo ne
(हमें तो लुट लिया मिल के हुस्नवालो ने
(We were robbed by the people of the mill)
Kale kale balo ne, gore gore galo ne) - (2)
काले काले बालो ने, गोरे गोर गालो ने) - (2)
Black black hair, fair blonde hair) - (2)
Najar me shokiya aur bachapana shararat me
नज़र में शोकिया और बचपना शरत में
In eyes sad and childish in nature
Adaye dekhake ham phans gaye mohabbat me
अदाय देखे हम फांस गए मोहब्बत में
See the payment, we are stuck in love
Ham apani jan se jayenge jinaki ulfat me
हम आपनी जान से जाएंगे जानकी उल्फत में
We will go with your life in Janki Ulfat
Yakin hai kee naa ayenge woh hee maiyat me
याकिन है की ना आयेंगे वो ही मैयत में
Yakin is that he will not come in death
Toh ham bhi kah denge, ham lut gaye sharafat me
तो हम भी कह देंगे, हम लुट गए शराफत में
So we will also say, we were robbed in shame
(Hame toh lut liya mil ke husnawalo ne
(हमें तो लुट लिया मिल के हुस्नवालो ने
(We were robbed by the people of the mill)
Kale kale balo ne, gore gore galo ne) - (2)
काले काले बालो ने, गोरे गोर गालो ने) - (2)
Black black hair, fair blonde hair) - (2)
Vahi vahi pe kayamat ho woh jidhar jayey
वही वही पे कयामत हो वो जिधर जाये
Doom be on the same, wherever he goes
Jhuki jhuki huyi najaro se kam kar jayey
झुकी झुकी हुई नजरो से काम कर जाए
work with a sloping eye
Tadpata chhod de raste me aur gujar jayey
तड़पता छोड दे रास्ते में और गुजर जाये
Leave the agony and pass on the way
Sitam toh yeh hai kee dil le le aur muh kar jayey
सीताम तो ये है की दिल ले ले और मुह कर जाये
Sitam is that take heart and face
Samajh me kuchh nahee aata kee ham dikhar jayey
समाज में कुछ नहीं आता की हम दिखर जाये
Nothing comes in the society that we should be visible
Yahi irada hai yeh kehke ham toh mar jayey
याही इरदा है ये कहके हम तो मर जाये
I have the intention to say that we should die
(Hame toh lut liya mil ke husnawalo ne
(हमें तो लुट लिया मिल के हुस्नवालो ने
(We were robbed by the people of the mill)
Kale kale balo ne, gore gore galo ne) - (2)
काले काले बालो ने, गोरे गोर गालो ने) - (2)
Black black hair, fair blonde hair) - (2)
Wafa ke nam pe mara hai bewafao ne
वफ़ा के नाम पे मारा है बेवफ़ाओ ने
Unfaithful people have killed in the name of Wafa
Kee dam bhi hamko naa lene diya jafao ne
की दम भी हमें न लेने दिया
Don't let us take our breath away
Kuda bhula diya in husn ke kudao ne
हुस्न के कुदाओ ने . में कुड़ा भुला दिया
Husn's Kudos. I forgot the bit
Mita ke chhod diya ishq kee katao ne
मीता के छोड़ दिया इश्क की कटाओ ने
Ishq Ki Katao left Mita
Udaye hosh kabhi julf kee hawa ne
उदय होश कभी जुल्फ की हवा ने
Uday senses sometimes the wind of swoon
Hayae naz ne luta kabhi adao ne
हया नाज़ ने लुटा कभी अदाओ ने
Haya Naaz has looted Kabhi Adao Ne
(Hame toh lut liya mil ke husnawalo ne
(हमें तो लुट लिया मिल के हुस्नवालो ने
(We were robbed by the people of the mill)
Kale kale balo ne, gore gore galo ne) - (2)
काले काले बालो ने, गोरे गोर गालो ने) - (2)
Black black hair, fair blonde hair) - (2)
Hajar lut gaye najaro ke ik ishare par
हज़ार लुट गए नज़रो के इक इस पर
Thousands were robbed of eyes on this
Hajaro bah gaye tufan banake dhare par
हज़ारो बह गए तूफ़ान बने धरे पर
Thousands were swept away by the storm
Naa inake wado kaa kuchh thik hai naa bato kaa
ना इनके वडो का कुछ थिक है ना बातो का
Neither their wads have anything thick nor talk.
Fasana hota hai inaka hajar rato kaa
फसाना होता है इनका हजार रतो का
They have to be harassed for a thousand rattos.
Bahut hasin hai waise toh bholapan inaka
बहुत हसीन है वैसा तो भोलापन इनाक
It is very beautiful, so innocence Inak
Bhara huwa hai magar zeher se badan inaka
भरा हुआ है मगर ज़हर से बदन इनाक
full of poison
Yeh jisako kat le pani woh pee nahee sakata
ये जिसाको कट ले पानी वो पेशाब नहीं सकात
Whoever cut this water could not urinate
Dawa toh kya hai dua se bhi jee nahee sakata
दावा तो क्या है दुआ से भी जी नहीं सकता
What is the claim, can not live even by prayer
Inhin ke mare huye ham bhi hain jamane me
इन्हीं के मारे हुए हम भी हैं जमाने में
We are also the ones killed in this era.
Hai char lafz mohabbat ke iss fasane me
है चार लफ्ज मोहब्बत के इस फसने में
There are four words in this trap of love
(Hame toh lut liya mil ke husnawalo ne
(हमें तो लुट लिया मिल के हुस्नवालो ने
(We were robbed by the people of the mill)
Kale kale balo ne, gore gore galo ne) - (2)
काले काले बालो ने, गोरे गोर गालो ने) - (2)
Black black hair, fair blonde hair) - (2)
Jamana inako samajhata hai nekhyvar masum
जमाना इनको समझौता है नेख्यवर मासूम
Age is their compromise
Magar yeh kehte hain kya hai kisiko kya malum
मगर ये कहते हैं क्या है किसको क्या मालुम
But they say what is there, who knows what
Inhe naa tir naa talwar kee jarurat hai
इन्हे ना तिर ना तलवार की जरूरत है
They need neither arrow nor sword
Shikar karane ko kafi nigahe ulfat hain
शिकार करने को कफी निगाह उल्फत हैं
Too many eyes to hunt
Hasin chal se dil payamal karate hain
हसीन चल से दिल पयामल कराटे हैं
Haseen Chal Se Dil Payamal Karate Hai
Najar se karate hain baten kamal karate hain
नजर से कराटे हैं बाते कमल कराटे हैं
There is karate with eyes, lotus is karate
Har ek bat me matalab hajar hote hain
हर एक बात में मातलब हजार होते हैं
every thing means a thousand
Yeh sidhe sade bade hoshiyar hote hain
ये सिद्धे बड़े बड़े होशियार होते हैं
These siddhis are very smart
Kuda bachae hasino kee tej chalo se
कुड़ा बचाए हसीनो की तेज चलो से
Save the garbage from the bright side
Pade kisi kaa bhi palla naa husna valo se
मिले किसी का भी पल्ला ना हुस्ना वलो से
Don't meet anyone's side
(Hame toh lut liya mil ke husnawalo ne
(हमें तो लुट लिया मिल के हुस्नवालो ने
(We were robbed by the people of the mill)
Kale kale balo ne, gore gore galo ne) - (2)
काले काले बालो ने, गोरे गोर गालो ने) - (2)
Black black hair, fair blonde hair) - (2)
Husnawalo me mohabbat kee kami hoti hai
हुस्नवलो में मोहब्बत की कमी होती है
There is a lack of love in Husnvalo
Chahanewalo kee takdir buri hoti hai
चाहनेवाले की तकदिर बुरी होती है
lover has bad luck
Inaki bato me banavat hee banawat dekhi
इनकी बातो में बनावत ही बनावत देखी
In their words, they only saw the making
Sharm ankho me nigaho me lagawat dekhi
शर्म अंखो में निगाहो में लगावत देखी
I saw love in my eyes in shame
Aag pehle toh mohabbat kee laga dete hain
आग पहले तो मोहब्बत की लगा देते हैं
First put the fire of love
Apani rukasar kaa diwana bana dete hain
अपनी रुकसर का दीवाना बना देते हैं
make your ruksar crazy
Dosti kar ke phir anjan najar aate hain
दोस्ती कर के फिर अंजन नजर आते हैं
Anjan is seen again after befriending
Sach toh yeh hai kee beyiman najar aate hain
सच तो ये है की बेइमान नजर आते हैं
The truth is that they look dishonest
Maute kam nahee dooniya me muhabbat inaki
मौत कम नहीं दुनिया में मुहब्बत इनकी
Death is not less, their love in the world
Jindgi hoti barabad badaulat inaki
जिंदगी होती बराबाद बदौलत इनकि
Life would have been ruined because of them
Din baharo ke gujarate hain magar mar marke
दिन बहारो के गुजरात हैं मगर मार मरे
Din Baharo's Gujarat is but killed
Lut gaye ham toh hasino pe bharosa kar ke
लुट गए हम तो हसीनो पे भरोसा कर के
We got robbed by trusting the beautiful ones
(Hame toh lut liya mil ke husnawalo ne
(हमें तो लुट लिया मिल के हुस्नवालो ने
(We were robbed by the people of the mill)
Kale kale balo ne, gore gore galo ne) - (2)
काले काले बालो ने, गोरे गोर गालो ने) - (2)
Black black hair, fair blonde hair) - (2)