Haseeno Ki Nigaahon Mein

Table of Contents

Video

Lyrics

(haseeno ki nigaahon mein khoya khoya sa hoon main

(हसीनों की निगाहों में खोया खोया सा हूं मैं)

(I am lost in the eyes of beauties)

gori gori baahon mein soya soya sa hoon main) - (2)

गोरी गोरी बहनों में सोया सोया सा हूं मैं) - (2)

I am like sleeping among fair and fair sisters) - (2)

ho tere aanchal ke hawaao tale din raat main aahein bharata hoon

हो तेरे आंचल के हवाओ कथा दिन रात मैं आ ही भारत हूं

Ho Tere Aanchal Ke Hawao Katha day and night I am India

tere husn ko dekhake main roj sharaarat karata hoon

तेरे हुस्न को देखते मैं रोज शरत करता हूं

I cry every day seeing your beauty

ho tere aanchal ke hawaao tale din raat main aahein bharata hoon

हो तेरे आंचल के हवाओ कथा दिन रात मैं आ ही भारत हूं

Ho Tere Aanchal Ke Hawao Katha day and night I am India

tere andaaz ko dekhake main roj sharaarat karata hoon

तेरे अंदाज को देखते मैं रोज शरत करता हूं

I cry every day seeing your style

mohabbat ki raahon mein dhundata hoon tujhe main aksar

मोहब्बत की राहों में धुंधदाता हूं तुझे मैं अक्सर

I am a mist in the paths of love, I often

aap jo na mile toh aur bhi hai yahaan hamsafar

आप जो न मिले तो और भी है यहां हमसफर

If you don't get it, there is more here Humsafar

haseeno ki nigaahon mein khoya khoya sa hoon main

हसीनों की निगाहों में खोया खोया सा हूं मैं

I am lost in the eyes of beauties

gori gori baahon mein soya soya sa hoon main

गोरी गोरी बहनो में सोया सोया सा हूं मैं

I am like sleeping in fair and fair sisters.

ho (ik pal mein ha ik pal mein na, tere saamane hai mera saara jahaan

हो (इक पल में है इक पल में ना, तेरे सामने है मेरा सारा जहान

Ho (I'm in a moment, I'm not in a moment, my whole world is in front of you)

tere gaal gulaabi hont sharaabi, jalawon ne tere madhosh kiya) - (2)

तेरे गाल गुलाबी होते हैं शराबी, जलावों ने तेरे मधोश किया) - (2)

Your cheeks are pink, drunkards have made you mad) - (2)

meri deewaanagi kahaan chalate chalate kahaan aa phansi

मेरी दीवानागी कहां चलते चलते कहां आ फांसी

Where did my madness walk, where did you come to hang?

kabhi yahaan kabhi wahaan yahin hai mere dil ki bebasi

कभी यहाँ कभी वहाँ यहाँ है मेरे दिल की बेबसी

Sometimes here sometimes there is here, the helplessness of my heart

haseeno ki nigaahon mein khoya khoya sa hoon main

हसीनों की निगाहों में खोया खोया सा हूं मैं

I am lost in the eyes of beauties

gori gori baahon mein soya soya sa hoon main

गोरी गोरी बहनो में सोया सोया सा हूं मैं

I am like sleeping in fair and fair sisters.

mohabbat ki raahon mein dhundata hoon tujhe main aksar

मोहब्बत की राहों में धुंधदाता हूं तुझे मैं अक्सर

I am a mist in the paths of love, I often

aap jo na mile toh aur bhi hai yahaan hamsafar

आप जो न मिले तो और भी है यहां हमसफर

If you don't get it, there is more here Humsafar

(ho tere aanchal ke hawaao tale din raat main aahein bharata hoon

(हो तेरे आंचल के हवाओ कहानी दिन रात मैं आ ही भारत हूं)

(Ho Tere Aanchal Ke Hawao Story day and night, I am India)

tere husn ko dekhake main roj sharaarat karata hoon

तेरे हुस्न को देखते मैं रोज शरत करता हूं

I cry every day seeing your beauty

ik pal mein ha ik pal mein na, tere saamane hai mera saara jahaan

इक पल में है इक पल में ना, तेरे सामने है मेरा सारा जहान

I'm in a moment, I'm not in a moment, my whole world is in front of you

tere gaal gulaabi hont sharaabi, jalawon ne tere madhosh kiya) - (2)

तेरे गाल गुलाबी होते हैं शराबी, जलावों ने तेरे मधोश किया) - (2)

Your cheeks are pink, drunkards have made you mad) - (2)