Holi Ke Din

Sholay

Table of Contents

Video

Lyrics

Chalo saheli - 2

चलो सहेली - 2

Chalo Saheli - 2

Chalo re saathi - 2

चलो रे साथी - 2

Chalo Re Saathi - 2

Ye pakdo

ये पक्दो

Puck it

Ye (pakadoo)-4 isse na chhodo

ये (पकडू)-4 इसे न छोड़ो

Yeh (Pakdu)-4 Don't leave it

Arra arra arra baiya na todo,

आरा आरा आरा बइया ना तोदो,

Aara, aara, biya don't break,

Oye thaher ja babhi, arey jare sharabi

ओये थेर जा बाभी, अरे जारे शरबी

Oye ther ja babhi, oh jaare sharbi

Kya ho raja gali mein aaja

क्या हो राजा गली में आज:

What's happening in Raja Gali today:

Holi holi gaaon ki gori o nakharewaali

होली होली गांव की गोरी ओ नखरेवाली

Gori o Nakhrewali of Holi Holi village

Dungi main gali arre raamu ki saali, holi re holi

डुंगी मैं गली अरे रामू की साली, होली रे होली

Dungi main gali hey ramu ki sali, holi re holi

(Holi ke din dil khil jaate hain rangon mein rang mil jaate hain)-2

(होली के दिन दिल खिल जाते हैं रंगो में रंग मिल जाते हैं)-2

(The heart blossoms on the day of Holi, colors get mixed in colors)-2

Gile shikawe bhul ke doston dushman bhi gale mil jaate hain

गिले शिकवे भूल के दोस्त दुश्मन भी गले मिल जाते हैं

Even friends and enemies are embraced by forgetting the grievances.

(Holi ke din dil khil jaate hain rangon mein rang mil jaate hai)-2

(होली के दिन दिल खिल जाते हैं रंगो में रंग मिल जाते हैं)-2

(The heart blossoms on the day of Holi, colors get mixed in colors)-2

Holi hain

होली है

it's holi

Gori tere rang jaisaa thodasa main rang bana lu

गोरी तेरे रंग जैसा थोडासा मैं रंग बना लू

Let me make a little color like Gori Tere Rang

Aa tere gulabi gaalon se thoda sa gulaal chura lu

आ तेरे गुलाबी गालों से थोड़ा सा गुलाल चुरा लू

Come let me steal a little gulal from your rosy cheeks

(Jare ja deewane tu holi ke bahane tu )-2

(जारे जा दीवाने तू होली के बहाने तू)-2

(You go crazy on the pretext of Holi)-2

Chhed na mujhe besaram

छेद न मुझे बसाराम

don't pierce me

Puchh le zamane se aise hi bahane se liye aur diye dil jaate hain

पुछ ले जमाने से ऐसे ही बहने से लिए और दिए दिल जाते हैं

From time immemorial, hearts are taken and given by flowing like this

Holi ke din dil khil jaate hain rango mein rang mil jaate hain

होली के दिन दिल खिल जाते हैं रंगो में रंग मिल जाते हैं

Hearts bloom on the day of Holi, colors mix

Sholay

About the movie

Summary

Sholay means “embers” in Hindi. In this film, a police officer whose family was filled by a bandit named Gabbar Singh decides to fight fire with fire and requires two convicts, Jai and Veeru, to capture Gabbar. He approaches them in jail and puts the proposal in front of them, and they agree to bring in Gabbar Singh alive–for a hefty price. After their discharge from jail, they travel by train to the village where the police officer lives with his widowed daughter-in-law. The three band together to fight one of the most elusive and dreaded bandits of all time. Will the two ex-cons be able to bring Gabbar alive to the police officer?

  • Runtime204
  • Rating8.2/10
More about the movie