Jamin Ka Phul Ho Ya Hur Aasman Kee Ho

Table of Contents

Video

Lyrics

Koyee kisiko kyon achha lagta hain

कोई किसिको क्यों अच्छा लगता है

why someone likes someone

Koyee kisiko dekh kar kyon apne hosh kho deta hain

कोई किसको देख कर क्यों अपने होश खो देता है

Why does someone lose his senses after seeing whom?

Kisiki hairan aankhe ek hasin chehre ko dekhtee hain

किसिकी हेयर आंखें एक हसीन चेहरे को देखती हैं

Kissy hair eyes look at a beautiful face

Aur dil me anginat masum sawal karwate badalne lagte hain

और दिल में अंगिनत मासूम सावल करवाते बदलते लगते हैं

And the innocent people in the heart keep changing by getting them done.

Jamin ka phul ho ya hur aasman kee ho

जमीं का फूल हो या हर आसमान की हो

Be it the flower of the land or of every sky

La la la la la la la..... hmm hmm hmm.......

ला ला ला ला ला ला ला ..... हम्म हम्म हम्म ......

La la la la la la la ..... hmm hmm hmm ......

Jamin ka phul ho ya hur aasman kee ho - (2)

जमीं का फूल हो या हर आसमान की हो - (2)

Be it the flower of the land or of every sky - (2)

Mai sochata hu ke tum kaun ho kaha kee ho

मैं सोचता हूं के तुम कौन हो कहा की हो

I wonder who you are where are you

Jamin ka phul ho ya hur aasman kee ho

जमीं का फूल हो या हर आसमान की हो

Be it the flower of the land or of every sky

Yeh jism git hain khushbu hain ya hain dip jala

ये जिस्म गिट हैं खुशबू हैं या हैं डुबकी जला

Is this body git, is it fragrance or is it burnt for dipping?

Yeh julf rat hain badal hain ya hain koyee bala

ये जुल्फ चूहे हैं बदल हैं या हैं कोई बाल

Are these swirls mice, have they changed or are there any hairs?

Yeh aankhe jadu hain jhile hain ya ke paimana

ये आंखे जादू हैं जहां हैं या के पैमाना

These eyes are magic where they are or the scale of

Yeh chehra khwab hains sach hain ya koyee afasana

ये चेहरा ख़्वाब हैं सच हैं या कोई अफसाना

Is this face a dream, is it true or some fiction?

Woh des kitna hasin hoga tum jahan kee ho

वो देस कितना हसीन होगा तुम जहान की हो

That country will be so beautiful you belong to the world

Mai sochata hu ke tum kaun ho kaha kee ho

मैं सोचता हूं के तुम कौन हो कहा की हो

I wonder who you are where are you

Jamin ka phul ho

जमीं का फूल हो

be a flower

Tumhare layje me shishe khanakte hain jaise

तुम्हारे लेजे में शीशे खनकते हैं जैसे

Like the glass in your lens

Tumhare chhune se pathhar pighalte hain jaise

तुम्हारे चुनने से पत्थर पिघलते हैं जैसे

Your choice melts like stones

Kiran see phutti hain tum jo muskuratee ho

किरण देखें फूटी हैं तुम जो मस्कुराती हो

See the ray, you are smiling

Najare gate hain tum jo najar uthatee ho

नज़र गेट हैं तुम जो नज़र उठाती हो

The eyes are the gate, what you look at

Yaha kee ho ya kisee aur kehkasha kee ho

यह की हो या किसी और कहक की हो

whether it is this or what else

(Mai sochata hu ke tum kaun ho kaha kee ho

(मैं सोचा हुआ के तुम कौन हो कहा की हो)

(I thought who are you where are you)

Jamin ka phul ho ya hur aasman kee ho) - (2)

जमीं का फूल हो या हर आसमान की हो) - (2)

Be it the flower of the land or of every sky) - (2)

La la la la la la la..... hmm hmm hmm.......

ला ला ला ला ला ला ला ..... हम्म हम्म हम्म ......

La la la la la la la ..... hmm hmm hmm ......