Kahe Paise Pe Itna Gurur Kare Hain

Table of Contents

Video

Lyrics

Char paise kya mile, kya mile bhai kya mile

चार पैसे क्या मिले, क्या मिले भाई क्या मिले

What did you get four paise, what did you get brother?

Khud ko samajh baithe khuda

खुद को समझ बैठे खुदा

God understand himself

Woh khuda hee jane abb hoga teraa anjam kya

वो खुदा ही जाने अब होगा तेरा अंजाम क्या

Only God knows what will happen to you now

Kahe paise pe -2 itna gurur kare hain

कहे पैसे पे -2 इतना गुरुर करे हैं

Say money pe -2 so proud

Kahe paise pe itna gurur kare hain

कहे पैसे पे इतना गुरुर करे हैं

Say you are so proud of money

Yahee paisa toh -2 apano se dur kare hain, dur kare hain

यही पैसा तो -2 अपनो से दूर करे हैं, दूर करे हैं

Take this money away from your loved ones, take them away

Kahe paise pe itna gurur kare hain, gurur kare hain

कहे पैसे पे इतना गुरुर करे हैं, गुरुर करे हैं

Say that you are so proud of money, you have to be proud

Sone chandi ke, unche mehalo me

सोने चांदी के, ऊंचे महलो में

Of gold and silver, in high palaces

Dard jyada hai, chain thoda hai - (2)

दर्द ज्यादा है, चेन थोड़ा है - (2)

The pain is high, the chain is short - (2)

Iss jamane me, paise waalo ne

इस जमाने में, पैसे वाले ने

In this era, money

Pyar chhina hai, dil ko toda hai - (2)

प्यार छिना है, दिल को तोड़ा है - (2)

Love is snatched away, heart is broken - (2)

Paise kee ehmiyat ko inkar nahee hai

पैसे की अहमियत को इनकर नहीं है

Don't deny the importance of money

Paisa hee magar sab kuchh sarkar nahee hai

पैसा ही मगर सब कुछ सरकार नहीं है

Money is not everything but government

Inakaa insan hai paisa paisa hai, dil humara bhee tere jaisa hai

इनका इंसान है पैसा पैसा है, दिल हमारा भी तेरे जैसा है

Their human being, money is money, our heart is like yours.

Hai bhala paisa toh bura bhee hai

है भला पैसा तो बुरा भी है

good money is bad too

Yeh jeher bhee hai, yeh nasha bhee hai - (2)

ये यहीं भी है, ये नशा भी है - (2)

This is also here, this is also intoxication - (2)

Yeh nasha koi

ये नशा कोई

this intoxicant

Yeh nasha koi dhoka jurur kare hain

ये नशा कोई धोखा जुरूर करे हैं

This intoxicant is a deceit

Yahee paisa toh han, yahee paisa toh apano se dur kare hain

यही पैसा तो है, यही पैसा तो अपनो से दूर करे हैं

This is money, this is money, take it away from you

Dur kare hain

दूर करे हैं

have removed

Kahe paise pe itna gurur kare hain, gurur kare hain

कहे पैसे पे इतना गुरुर करे हैं, गुरुर करे हैं

Say that you are so proud of money, you have to be proud

Arre chale kahan, yeh paiso se kya kya tum yaha khridoge

अरे चले कहां, ये पैसे से क्या क्या तुम यह ख्रीदोगे

Hey go where, with this money will you buy this

Dil khridoge yake jan khridoge

दिल ख्रीदोगे याके जान ख्रीदोगे

Will you buy your heart or you will buy your life?

Bajaro me pyar kaha bikata hai, dukanon pe yar kaha bikata hai

बजारो में प्यार कहा बिकता है, दुखों पे यार कहा बिकता है

Where is love sold in the market, where is the friend sold on sorrows

Phul bik jate hai, khushbu bikati nahee

फूल बिक जाते हैं, खुशबू बिकती नहीं

Flowers are sold, fragrance is not sold

Jism bik jate hain, ruh bikati nahee

जिस्म बिक जाते हैं, रूह बिकती नहीं

Body is sold, soul is not sold

Chain bikata nahee, khwaab bikate nahee

चैन बिकता नहीं, ख़्वाब बिकाते नहीं

Peace doesn't sell, dreams don't sell

Dil ke arman betab bikate nahee

दिल के अरमान बेटा बिकाते नहीं

Heart's desires don't sell son

Arre paise se kya kya tum yaha khridoge

अरे पैसे से क्या क्या तुम यह ख्रीदोगे

hey money will you buy this

Dil khridoge yake jan khridoge

दिल ख्रीदोगे याके जान ख्रीदोगे

Will you buy your heart or you will buy your life?

(Yeh inn hawao kaa mol kya doge, unn ghatao kaa mol kya doge

(ये इन हवाओ का मोल क्या दोगे, उन घटो का मोल क्या दोगे

(What will you cost for these winds, what will you cost for those hours)

Arre inn jamino kaa mol ho shayad, aasmano kaa mol kya doge) - (2)

अरे इन जैमिनो का मोल हो शायद, आसमान का मोल क्या दोगे) - (2)

Hey these jaminos may cost you, what will you give to the sky) - (2)

Pas paisa hai toh hai yeh duniya hasin, duniya hasin

पास पैसा है तो है ये दुनिया हसीन, दुनिया हसीन

If you have money then this world is beautiful, the world is beautiful

Ho jarurat se jyada toh iman-o-yakin, iman-o-yakin

हो जरुरत से ज्यादा तो ईमान-ओ-याकिन, ईमान-ओ-याकीन

If you need more then Iman-o-yakin, Iman-o-yakin

Yeh dimago me -2 kasur kare hain

ये डिमागो में -2 कसूर करे हैं

They have committed -2 ​​faults in the brain

Yahee paisa toh -2 apano se dur kare hain

यही पैसा तो -2 अपनो से दूर करे हैं

Take this money away from you

Dur kare hain

दूर करे हैं

have removed

Kahe paise pe itna gurur kare hain, gurur kare hain

कहे पैसे पे इतना गुरुर करे हैं, गुरुर करे हैं

Say that you are so proud of money, you have to be proud