Khol De Dil Ki Khidki
Table of Contents
Video
Lyrics
(Ho dekh rahe hain din mein taare
(हो देख रहे हैं दिन में तारे
(Ho seeing the stars in the day
Jolly hain armaan humaare
जॉली हैं अरमान हमारे
Jolly is our desire
Bas tujhko hi dil yeh maange more...) - 2
बस तुझे ही दिल ये मांगे मोर...) - 2
Just Tujhe Hi Dil Yeh Mange More...) - 2
(Khol de dil ki khidki khol de dil ka door door door door) - 2) - 2
(खोल दे दिल की खिड़की खोल दे दिल का द्वार द्वार द्वार) - 2) - 2
(Open the window of the heart, open the door to the door of the heart) - 2) - 2
Tere iraade hain bade hi shaitani
तेरे इरादे हैं बड़े ही शैतानी
your intentions are very diabolical
Not available hai meri ye jawaani
उपलब्ध नहीं है मेरी ये जवानी
my youth is not available
Naajuk hasina main hoon chhedo na mujhe tum
नाजुक हसीना मैं हूं छेड़ो न मुझे तुम
I am a delicate beauty, don't you tease me
Pal do pal ki hai teri meri yeh kahaani
पल दो पल की है तेरी मेरी ये कहानी
Pal Do Pal Ki Hai Teri Meri Yeh Kahani
Niyaat main teri jaanu rag rag teri pehchaanu
नियत मैं तेरी जानू रग रग तेरी पहचान
Niyyay Main Teri Jaanu Rag Rag Teri Pehchan
Tu chaahe jo bhi karle baate main naa teri maanu
तू चाहे जो भी करे बात मैं ना तेरी मानु
Whatever you do, I don't believe in you
Dil ka yeh guitar pukaare jolly hain armaan humaare
दिल का ये गिटार पुकारे जॉली हैं अरमान हमारे
Dil ka ye guitar calle jolly hai Armaan hamare
Bas tujhko hi yeh dil maange more...
बस तुझे ही ये दिल मांगे मोर...
Only you should ask for this heart, more...
(Khol de dil ki khidki khol de dil ka door door door door) - 2
(खोल दे दिल की खिड़की खोल दे दिल का दरवाजा दरवाजा दरवाजा) - 2
(Open the window of the heart, open the door to the door of the heart) - 2
Aashiq awaara hai tu galiyon mein ye shor hai
आशिक आवारा है तू गलियों में ये शोर है
Aashiq awara hai, you are the noise in the streets
Kahin nigaahein aur nishana kahin aur hai
कहीं निगाहें और निशान कहीं और है
Somewhere the eyes and the mark is somewhere else
Ja ja yahaan teri daal na galegi
जा जा यहां तेरी दाल न गलगी
Go here, don't spit your dal
Beimaani aankhon mein hai tere mann mein tere chor hai
बेइमानी आंखें में है तेरे मन में तेरे चोर है
There is dishonesty in your eyes, there is a thief in your mind
Main pariyon ki shehzaadi pyaari mujhko aazaadi
मैं परियों की शहजादी प्यारी मुझे आजादी
I love the princess of the fairies, give me freedom
O mere pappu pyaare tu hai definite barbaadi
ओ मेरे पप्पू प्यारे तू है निश्चित बरबादी
oh my pappu darling you are sure ruin
Pyaar ke bhopu baj gaye saare jolly hain armaan humaare
प्यार के भोपू बज गए सारे जॉली हैं अरमान हमारे
Pyaar ke bhopu rang, all jolly hai Armaan is ours
Bas tujhko hi yeh dil maange more...
बस तुझे ही ये दिल मांगे मोर...
Only you should ask for this heart, more...
(Khol de dil ki khidki khol de dil ka door door door door) - 2
(खोल दे दिल की खिड़की खोल दे दिल का दरवाजा दरवाजा दरवाजा) - 2
(Open the window of the heart, open the door to the door of the heart) - 2
Ho dekh rahe hain din mein tare jolly hain armaan humaare
हो देख रहे हैं दिन में तारे जॉली हैं अरमान हमारे
Ho are watching the stars in the day are jolly, our dreams
Bas tujhko hi yeh dil maange more...
बस तुझे ही ये दिल मांगे मोर...
Only you should ask for this heart, more...
(Khol de dil ki khidki khol de dil ka door door door door) - 2
(खोल दे दिल की खिड़की खोल दे दिल का दरवाजा दरवाजा दरवाजा) - 2
(Open the window of the heart, open the door to the door of the heart) - 2