Maine Bhi Husn Ki Nazro Me
Table of Contents
Video
Lyrics
Maine bhi husn ki nazro me
मैने भी हुस्न की नजरो में
me too in the eyes of beauty
Jagah payi hai
जगा पाई है
have woken up
Tum mile ho to mohabbat se
तुम मिले हो तो मोहब्बत से
If you have met then with love
Bahar aayi hai
बहार आई है
spring has come
Mere sine pe zara hath to
मेरे साइन पे जरा हाथ तो
put your hand on my sign
Rakh kar dekho
रख कर देखो
take a look
Dil ki dhadakan ye nahi
दिल की धड़कन ये नहीं:
Not this heartbeat:
Pyar ki shahnai hai
प्यार की शहनाई है
love is the clarinet
(Ye hasi rup ye zulfo ke
(ये हसी रूप ये ज़ुल्फ़ो के
(These smiles are of these swirls)
Nashile saye
नशीले साय
with intoxicants
Jaise bhar pur kayamat pe
जैसे भर पुर कयामत पे
like full doom
Shabab aa jaye) - (2)
शबाब आ जाए) - (2)
Shabab come) - (2)
(Rukh se parde ko zara der
(रुख से परदे को जरा डेरे
(Look at the screen from a standstill)
Hata rahne do
हटा रहने दो
let go
Tum ko dekhega wahi
तुम को देखेंगे वही
you will see the same
Jis ki qaza aayi hai) - (2)
जिस का कज़ा आई है) - (2)
Whose payment has come) - (2)
Mere sine pe zara hath to
मेरे साइन पे जरा हाथ तो
put your hand on my sign
Rakh kar dekho
रख कर देखो
take a look
Dil ki dhadakan ye nahi
दिल की धड़कन ये नहीं:
Not this heartbeat:
Pyar ki shahnai hai
प्यार की शहनाई है
love is the clarinet
Dil to kya jan bhi mai tum pe
दिल तो क्या जान भी मैं तुम पे
I love you even if my heart
Luta sakta hu
लुटा शक्ता हु
robbed power
Zindgi maut ke parde me
जिंदगी मौत के परदे में
life in the veil of death,hidden,give me sorrow
Chhupa sakta hu
छिपा सक्ता हुआ
now it's your choice
Mujhe gam do ki khushi
मुझे गम दो की खुशी
I want to die in love
Ab hai tumhari marzi
अब है तुम्हारी मर्ज़ी
have sworn
Maine to ishq me mitne ki
मैने तो इश्क में मिटने की
put your hand on my sign
Qasam khayi hai
कसम खाई है
take a look
Mere sine pe zara hath to
मेरे साइन पे जरा हाथ तो
Not this heartbeat:
Rakh kar dekho
रख कर देखो
love is the clarinet
Dil ki dhadakan ye nahi
दिल की धड़कन ये नहीं:
Pyar ki shahnai hai
प्यार की शहनाई है
(There is also Sahil in the path of love)
there's a storm too
(Ishq ki rah me sahil bhi hai
(इश्क की राह में साहिल भी है)
Do I even have respect for Russia?
Tufan bhi hai
तूफ़ान भी है
is also equal) - (2)
Is me izzat bhi hai rusawai ke
क्या मैं इज्जत भी है रूसवाई के
(for fear of my life world)
Saman bhi hai) - (2)
समान भी है) - (2)
don't you change
(Meri jan duniya ke dar se
(मेरी जान दुनिया के डर से)
because now we can't meet
Na badal jana tu
ना बदल जाना तू
I also have cooking) - (2)
Kyonki ab mil ke na milne
क्योंकी अब मिल के न मिलने
me too in the eyes of beauty
Me bhi rusawai hai) - (2)
में भी रसवाई है) - (2)
have woken up
Maine bhi husn ki nazro me
मैने भी हुस्न की नजरो में
Jagah payi hai
जगा पाई है