Mann Bahot Anmana

Table of Contents

Video

Lyrics

Mann bahot anmana

मन बहोत अनमना

mind very unmanageable

Phir udaasi wahin

फिर उदासी वही

then the same sadness

Mann bahot anmana, phir udaasi wahin

मन बहोत अनमना, फिर उदासी वही

The mind is very unmanageable, then the same sadness

Jaane kaisi hawaayein chali shaam se

जाने कैसी हवाएं चली शाम से

Know how the wind blows since the evening

Mann ki uljhan kahe, dil ki dhadkan kahe

मन की उलझन कहे, दिल की धड़कन कहो

Say the confusion of the mind, say the heartbeat

Aaj usane pukaara mujhe naam se

आज उसे पुकारा मुझे नाम से

today he called me by name

Mann bahot anmana

मन बहोत अनमना

mind very unmanageable

Phir udaasi wahin

फिर उदासी वही

then the same sadness

(Hum samete huye vedana vaksh mein

(हम समते हुए वेदना वक्ष में

(While we are in pain in the chest)

Hum sanjoye huye preeti mann mein teri) - (2)

हम संजय हुए प्रीति मन में तेरी) - (2)

Hum Sanjay Hue Preeti Mann Mein Teri) - (2)

Mann ka upwan suvaasit teri shwaas se

मन का उपवन सुवासित तेरी सांस से

The garden of the mind is fragrant with your breath

Nishi mein sapane tere din mein yaadein teri

निशि में सपने तेरे दिन में यादें तेरी

Nishi Mein Sapne Tere Din Mein Yaadein Teri

Mann bahot anmana

मन बहोत अनमना

mind very unmanageable

Phir udaasi wahin

फिर उदासी वही

then the same sadness

(Shaam se hi hawaao mein kitani tapan

(शाम से ही हवा में कितनी तपन

(How much heat in the air since evening

Mann mein kaisi tadap tan mein kaisi agan) - (2)

मन में कैसी तड़प तन में कैसी आगन) - (2)

What yearning in the mind, what kind of fire in the body) - (2)

Chaand taare kahein keh raha hai gagan

चांद तारे कहीं कह रहा है गगन

The moon is saying somewhere in the sky

Mann mein uljhan tere kitani mann mein chubhan

मन में उलझन तेरे कितनी मन में चुभान

Confusion in your mind How many pricks in your mind

Mann bahot anmana

मन बहोत अनमना

mind very unmanageable

Phir udaasi wahin

फिर उदासी वही

then the same sadness

(Meri rag rag mein priywar samaaye ho tum

(मेरी रग रग में प्रियवर समय हो तुम)

(You are dear time in my veins)

Mere geeton ke gunjan mein chhaaye ho tum) - (2)

मेरे गीत के गुंजन में छाए हो तुम) - (2)

You are in the hum of my song) - (2)

Mann ki beena hai jhankrut tere raag se

मन की बीना है झंकृत तेरे राग से

The heart of the mind is Jhankrit from your raga

Mann mein itani kasak bhar gaye kyun nayan

मन में इतनी कसक भर गए क्यों नयन

Why Nayan got so tight in his mind

Mann bahot anmana

मन बहोत अनमना

mind very unmanageable

Phir udaasi wahin

फिर उदासी वही

then the same sadness

Jaane kaisi hawaayein chali shaam se

जाने कैसी हवाएं चली शाम से

Know how the wind blows since the evening

Mann ki uljhan kahe, dil ki dhadkan kahe

मन की उलझन कहे, दिल की धड़कन कहो

Say the confusion of the mind, say the heartbeat

Aaj usane pukaara mujhe naam se

आज उसे पुकारा मुझे नाम से

today he called me by name

Mann bahot anmana

मन बहोत अनमना

mind very unmanageable

Phir udaasi wahin

फिर उदासी वही

then the same sadness