Mere Dildaar Ka Baankpan
Table of Contents
Video
Lyrics
Mere dildaar ka baankpan haay baankpan hoy baankpan alaah alaah
मेरे दिलदार का बंकपन है बंकपन हो बैंकपन आल्हा आलाह
My heart's benevolence is bankiness, aalha alah
Mere dildaar ka baankpan alaah alaah
मेरे दिलदार का बंकपन आल्हा अला:
My dildar ka bunkpan alha ala:
Chaandani se taraasha badan alaah alaah
चांदनी से तराशा बदन आल्हा अलाः
Body sculpted by moonlight Alha ala:
Dekhakar jisako hurein bhi sajada kare
देखाकर जिसाको हरें भी सजदा करे
Seeing whom everyone should also prostrate
Sajada kare ha sajada kare haay haay sajada kare
सजदा करे ह सजदा करे हय सजदा करे
Let's do Sajda, let's do it.
O meri naajani o meri naajani gulbadan alaah alaah
ओ मेरी नाजनी ओ मेरी नाजनी गुलबदन आल्हा अला:
O Meri Nazni O Meri Nazni Gulbadan Alha Ala:
Usi haseen mehjabin ki avan alaah alaah
उसी हसीन मेहजबीन की अवन आल्हा अलाः
The oven of the same beautiful Mehjabeen Alha Ala:
Phul se hont resham sa tan alaah alaah
फूल से होते रेशम सा तन अलाः आलाः
Alaah aala:
Mere dildaar ka baankpan alaah alaah
मेरे दिलदार का बंकपन आल्हा अला:
My dildar ka bunkpan alha ala:
Woh kankhiyo se unka hame dekhna ha hame dekhna hay hame dekhana hay
वो कांचियो से उनका हम देखना है हमें देखना है
We have to see them through those glasses, we have to see
Jabse use dekha hai deewaano si haalat hai
जबसे उपयोग देखा है दीवानो सी हलत है
Ever since I have seen the use, I am crazy about it.
Betaab hai har dhadkan bechain tabiyat hai
बेताब है हर धड़कन बेचैन तबियत है
Desperate every beat is restless health
Woh sar se kadam tak ik mehaki huyi jannat hai
वो सर से कदम तक इक महकी हुई जन्नत है
She is a fragrant paradise from head to step
Chhune se badan masake iss darja najaakat hai
चुनने से बदन मसके इस दरजा नजाकत है
The body is beautiful by choosing
Ukhsaar karishma hai raftaar kayaamat hai
उखसार करिश्मा है रफ़्तार कयामत है
Ukhsar is charisma, speed is doom
Duniya mein wajud usaka kudrat ki inaayat hai
दुनिया में वजुद उसका कुदरत की इनायत है
His existence in the world is the grace of nature
Woh jisape karam kar de woh saahida kismat hai
वो जिसपे करम कर दे वो सहीदा किस्मत है
Whomever he performs, he is the right luck.
Woh kankhiyo se unka hame dekhana ha hame dekhana haay hame dekhana
वो कनखियो से उनका हम देखना है हमें देखना है हम देखना
We have to see them from those eyes, we have to see, we have to see
Tir tirachhe -2 chalaane ka fan alaah alaah
तीर तिराछे -2 चलने का फैन आल्हा अला:
Fan Alha Ala of Tir Tirakhe-2 Walk:
Tir tirachhe chalaane ka fan alaah alaah
तिरछे चले का फैन आल्हा अला:
Alha Ala, a fan of Tikhe Chale:
Mere dildaar ka baankpan alaah alaah
मेरे दिलदार का बंकपन आल्हा अला:
My dildar ka bunkpan alha ala:
Saadagi mein chhupa (shokhiyon ka sama -3)
सादागी में छुपा (शोखियों का समा -3)
Hiding in Simplicity
Jis husn ke jalawo par dil hamane lutaaya hai
जिस हुस्न के जलावो पर दिल हमने लुटाया है
The beauty on which we have spent our hearts
Woh husn jamino par takdir se aaya hai
वो हुस्न जैमिनो पर तकदिर से आया है
That beauty has come from fate on Jamino
Kudrat ne badan usaka fursta se banaaya hai
कुदरत ने बदन उसका फुरस्ता से बनाया है
Nature has made her body with her gusto
Saurkar hatrango se har ang sajaaya hai
सौरकर हैतरंगो से हर अंग सजाया है
Sourakar has decorated every part with waves
Ghanghor ghhataao ko julfon mein basaaya hai
घनघोर घटाओ को जुल्फों में बसाया है
Heavy rain has been settled in swirls
Bijali ke tabassum ko najaron mein bulaaya hai
बिजली के तबस्सुम को नजरों में बुलाया है
Electricity's Tabassum has been called into the eyes
Mehake huye phulon ko saanson mein rachaaya hai
महके हुए फुलों को सांसों में रचाया है
Scented flowers have been created in the breath
Saadagi mein chhupa (shokhiyon ka sama -3)
सादागी में छुपा (शोखियों का समा -3)
Hiding in Simplicity
Shokhiyon mein -2 woh sharmilapan allah allah
शोखियों में -2 वो शर्मिलापन अल्लाह
-2 that shyness is Allah
Shokhiyon mein woh sharmilapan allah allah
शोखियों में वो शर्मिलापन अल्लाह अल्लाह
That shyness in mischief Allah Allah
Mere dildaar ka baankpan alaah alaah
मेरे दिलदार का बंकपन आल्हा अला:
My dildar ka bunkpan alha ala:
Gaalon mein gulaabipan aankhon mein sharabipan
गालों में गुलाबीपन आंखों में शरबीपन
Pinkness in the cheeks Drunkenness in the eyes
Gardan ka bukham haay honto ka woh nam haay
बगीचे का बुखम हाय होंतो का वो नाम है
That's the name of the tree of the garden.
Daali si kamar tauba barchhi si najar tauba
डाली सी कमर तौबा बरछी सी नजर तौबा
cast off his waist
Barfi huyi baahein hain makhmur nigaahein hai
बर्फी हुई बहनें हैं मखमली निगाहें हैं
Snowy sisters have velvet eyes
Jaalim hai haya usakikaatil hai ada usaki
जालिम है हया उसकिकातिल है अदा उसकी
Haya is his murderer. Ada is his
Masti se bhari hai woh, ik sabj pari hai woh
मस्ती से भारी है वो, इक सब पर है वो
He is heavy with fun, he is all over it
Chaandi ke khilaune si phulon ke bichhaune si - (2)
चाँदी के खिलाड़ी सी फुलों के बिछौने सी - (2)
Silver bed and flower bed - (2)
Ghaalib ki gajhal jaisi mumtaj mehal jaisi
ग़ालिब की गजल जैसी मुमताज महल जैसी
Like Ghalib's Ghazal Like Mumtaz Mahal
Karke deedaar yaar (aaj dil jhum utha -3)
करके दीदार यार (आज दिल झूम उठा-3)
Karke Deedar yaar (Today the heart jumped-3)
Noor se bhar gaye -2 jaano tan allaah allaah
नूर से भर गए-2 जाने तन अल्लाह अल्लाह
Filled with Noor-2 Janane Tan Allah Allah
Noor se bhar gaye jaano tan allaah allaah
नूर से भर गए जाने तन अल्लाह अल्लाह
May Allah be filled with noor
Mere dildaar ka baankpan haay baankpan hoy baankpan alaah alaah...
मेरे दिलदार का बंकपन है बंकपन हो बैंकपन आल्हा आला...
My dildar's bankiness is bunkpan ho bankpan alha aala...