Mere Munna Jara Sunna Bat Itnee Bap Kee
Dil Jo Bhi Kahe
Table of Contents
Video
Lyrics
Mere munna jara sunna bat itnee bap kee - (2)
मेरे मुन्ना जरा सुन्ना बत्त इतने बाप की - (2)
My Munna Zara Sunna Battni Baap Ki Baap Ki - (2)
Tumhe nahee iska pata ishk hain kya bala
तुम्हें नहीं इस्का पता इश्क है क्या बाल
you don't know what love is hair
Pyar kabhee ho jaye toh bura hain ya bhala
प्यार कभी हो जाए तो बुरा है या भला
If love ever happens, is it bad or good?
Ho tajurbe se mere itna sikho mere munna
हो तजुर्बे से मेरे इतना सिखो मेरे मुन्ना
Yes, learn so much from my experience, my Munna
Soch samajhke apne dil kaa rasta chunna
सोच समझके अपने दिल का रास्ता चुना
choose the path of your heart wisely
Sun lo aaj ham jo bhee kahe kal ham rahe ya naa rahe - (2)
सुन लो आज हम जो भी कहे कल हम रहे या ना रहे - (2)
Listen, whatever we say today, whether we will live tomorrow or not - (2)
Dekho beta jivan ek sanghasgh hain
देखो बेटा जीवन एक संघ है
Look son life is a union
Jab tak jivan hain tab tak sangharsh hain
जब तक जीवन है तब तक संघर्ष है
As long as there is life there is struggle
Samjho aur samjhane kee koshish karo
समझौता और समझौता की कोषिश करो
try to compromise and compromise
Toh be or not toh be - (3)
तो हो या न हो - (3)
whether it is or not - (3)
Suno mere munna koyee tammana dil ko ghere toh
सुनो मेरे मुन्ना कोई तमन्ना दिल को घर तोह
Listen to my munna koi tamanna dil ko ghar toh
Ek chehra hee aankho me ghume sham savere toh
एक चेहरा ही आंखें में घुमे शाम सवेरे तोह
Only one face turned into the eyes in the evening.
Ek sapna hee jo dekho tum roj rato me
एक सपना ही जो देखो तुम रोज रातो में
only a dream that you see every night
Ek nam hee dohrao jo saree bato me
एक नाम ही दोहराओ जो साड़ी बतो में
Repeat only one name which speaks in saree
Toh samjhna mere munna jo naa hona tha woh ho gaya hain
तो समझौता मेरे मुन्ना जो ना होना था वो हो गया है
So the compromise which was not supposed to happen to me is done.
Akla puree so gayee hain chain jitna bhee tha kho gaya hain
अकला प्यूरी सो गई हैं चेन जीना भी था खो गया है
Akala puree is asleep
Pathharo peh munna tum naa apne sar ko dhunnna
पथरो पे मुन्ना तुम ना अपने सर को ढुन्ना:
Pathro pe munna tum na apse head ko dhunna:
Soch samajhke apne dil kaa rasta chunna
सोच समझके अपने दिल का रास्ता चुना
choose the path of your heart wisely
Sun lo aaj ham jo bhee kahe kal ham rahe ya naa rahe - (2)
सुन लो आज हम जो भी कहे कल हम रहे या ना रहे - (2)
Listen, whatever we say today, whether we will live tomorrow or not - (2)
Mere munna jara sunna bat itnee bap kee
मेरे मुन्ना जरा सुन्ना बत्त इतने बाप की
My Munna is a bit sunna but so much father's
Jo hain sunehra usko hamesha samajh naa lena sona
जो हैं सुनेहरा उसे हमा समझ न लेना सोना
Don't misunderstand what is golden for us.
Kagaj ke phoolo me khusbu naa ho toh naa rona
कागज के फूलो में खुशबु ना हो तो ना रोना
If there is no fragrance in paper flowers then don't cry
Ret chamakti hain toh lagtee hain woh panee
रेट चमकी हैं तो लगती हैं वो पानी
If the rates are bright then it seems that water
Munna kabhee nahee karna tum aaisee nadanee
मुन्ना कभी नहीं करना तुम ऐसी नदानी
Never do Munna, you are such a naughty person
Dil hain jiddee dil hain nadan uski bato me tum nahee aana
दिल है जिद्दी दिल है नादान उसकी बातो में तुम नहीं आना
Heart is stubborn, heart is naive, you do not come in his words
Yad rakhna mere munna bhulke bhee tum yeh naa bhulana
याद रखना मेरे मुन्ना भुलके भी तुम ये ना भूलाना
Remember me even if you forget my Munna, don't forget this
Jo tut jaye tum naa sapne aaise bunna
जो तू जाए तुम न सपने ऐसे बना
Whatever you go, you don't make dreams like this
Soch samjhke apne dil kaa rasta chunna
सोच समझके अपने दिल का रास्ता चुना
choose the path of your heart wisely
Sun lo aaj ham jo bhee kahe kal ham rahe ya naa rahe - (2)
सुन लो आज हम जो भी कहे कल हम रहे या ना रहे - (2)
Listen, whatever we say today, whether we will live tomorrow or not - (2)
Mere munna jara sunna bat itnee bap kee....
मेरे मुन्ना जरा सुन्ना बत्त इतने बाप की....
My Munna is a little bit sunna but so much father's....
Dil Jo Bhi Kahe
About the movie
Summary
During the British rule in India, several Indians were lured by the British to travel to distant Mauritius where they would have a better life. Upon reaching this island, the Indians were enslaved, tortured and made to labor in what is now known as the “Coolie Ghat”. After the British left India, the Indians in Mauritius decided to continue to live there along with other nationals from different countries. Amongst the Indian family was the Sinha family, consisting of Shekhar, his wife Sandhya and son, Jai. Jai attends culinary classes where he meets with beautiful Swede, Sophie Besson, and after a few misunderstandings both fall in love with each other. Sophie introduces Jai to her parents, Norman and Claire. Norman who used to one of the slave-masters in the olden days, considers Indians quite inferior, does not approve of Jai, and would like Sophie to marry Gordon. On the other hand, Sandhya gets a shock when she finds out that her son wants to marry a Roman Catholic, and does not approve of Sophie at all. Sophie is adamant and refuses to change her mind about Jai, both plan to run away together. On the stipulated night, Jai does not show up, and a heart-broken Sophie returns home and agrees to marry Gordon. An angered Norman uses his contacts to ensure that Shekhar loses his job and will not find any employment in Mauritius. When Sophie and Jai meet again, Jai is in the company of a lovely young doctor named Gayatri Pandey, a Hindu Brahman, his fiancée, and Sophie is invited to their marriage. The question remains why did Jai fail to keep his appointment with Sophie, and why did he consent to marry Gayatri?
- Runtime
- Rating