Mujhe Ishq Se

Yaariyan

Table of Contents

Video

Lyrics

Mujhe ishq se rehna tha door gham iske bade jo hai mashhur

मुझे इश्क से रहना था दूर गम इसके बड़े जो है मशूर

I had to stay away from love

Par ye dil hai ki bilkul mana nahi

पर ये दिल है की बिलकुल मन नहीं:

But it is the heart that there is no mind at all:

Mujhe khinch kar dekho le aaya wahi

मुझे खिंच कर देखो ले आया वही

pulled me up and brought me the same

Jaha ishq hai bas ishq hai ha ishq hai bas ishq hai

जहां इश्क है बस इश्क है हा इश्क है बस इश्क है

Where there is love, there is only love, there is love, there is only love

Yaariya ve yaariya ve

यारिया वे यारिया वे

Yariya Way Yariya Way

(Iss dard-e-dil ki sifarish ab kar de koi yaha

(इस दर्द-ए-दिल की सिफरीश अब कर दे कोई यहा

(Now someone here recommends this pain-e-dil

Ke mil jaye ise woh barish jo bhiga de puri tarah) - 2

के मिल जाए इसे वो बरिश जो भीगा दे पूरी तरह) - 2

Let's get it that rain that wets it completely) - 2

Tu jo mila to jindgi hai badli mai puri nai ho gai

तू जो मिला तो जिंदगी है बदली मैं पूरी नई हो गई

Whatever you got, life has changed, I have become completely new.

Hai beasar duniya ki baate badi

है बसर दुनिया की बात बड़ी

It's a big thing about the world

Ab teri sunu mai sada

अब तेरी सुनु मैं सदा

now i always listen to you

Hmm milne ko tujhse bahane karu

हम्म मिलने को तुझसे बहने करुं

let me flow to meet you

Tu muskuraye wajah mai banu

तू मुस्कुराये वजाह मैं बनू

you smile because i become

Roz bitana sath me tere sara din mera

रोज़ बिटाना साथ में तेरे सारा दिन मेरा

Every day with you my whole day

(Iss dard-e-dil ki sifarish ab kar de koi yaha

(इस दर्द-ए-दिल की सिफरीश अब कर दे कोई यहा

(Now someone here recommends this pain-e-dil

Ke mil jaye ise woh barish jo bhiga de puri tarah) - 2

के मिल जाए इसे वो बरिश जो भीगा दे पूरी तरह) - 2

Let's get it that rain that wets it completely) - 2

Kya hua asar tere sath reh kar na jane ke hosh mujhe na raha

क्या हुआ असर तेरे साथ रह कर ना जाने के होश मुझे ना रहा

I was not conscious of not knowing what happened with you

Lafz mere the zuban pe aake ruke par hona sake woh baya

लफ्ज मेरे द जुबान पे आके रुके पर होना खातिर वो बया

The words came on my tongue and stayed for the sake of being there.

Dhadkan tera hi naam jo le aankhe bhi paigham ye de

धड़कन तेरा ही नाम जो ले आंखे भी पैघम ये दे

Dhadkan is your name which le aankh bhi paigham ye de

Teri najar kahi ye asar hai mujhpe jo hua

तेरी नज़र कहीं ये असर है मुझे जो हुआ

Your eyes have this effect, whatever happened to me

(Iss dard-e-dil ki sifarish ab kar de koi yaha

(इस दर्द-ए-दिल की सिफरीश अब कर दे कोई यहा

(Now someone here recommends this pain-e-dil

Ke mil jaye ise woh barish jo bhiga de puri tarah) - 2

के मिल जाए इसे वो बरिश जो भीगा दे पूरी तरह) - 2

Let's get it that rain that wets it completely) - 2