Na Tera Khuda Koi Aur Hai

Table of Contents

Video

Lyrics

(Na tera khuda koi aur hai, na mera khuda koi aur hai

(ना तेरा खुदा कोई और है, ना मेरा खुदा कोई और है

(Neither your God is anyone else, nor my God is anyone else)

Yeh jo raste hain juda juda, yeh maamala koi aur hai

ये जो रास्ते हैं जुड़ा हुआ, ये मामला कोई और है

These roads are connected, this matter is someone else's

Kyun nahee dekhta jahan me, har shela bedud hai

क्यूं नहीं देखता जहान में, हर शेला बेदुद है

Why don't you see in the world, every Shela is meaningless

Jab uthee nigaah toh jhuk gayee, yeh mamla kuchh aur hai

जब उठी निगाह तो झुक गई, ये मामला कुछ और है

When I looked up, I bowed down, this matter is something else

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Yeh pahar, darakht aur kainat, jab jhuke hain sajud pe

ये पहाड़, दरख्त और कायनात, जब झुके हैं सजुद पे

These mountains, trees and the universe, when they are bowed on Sajud

Na too ban saka na bana saka, woh phir bhee na tujhase juda hua

ना भी बन शक ना बना शक वो फिर भी ना तुझसे हुआ हुआ

Don't even become suspicious, don't doubt that even then it didn't happen to you

Yeh sabh usee ke hain faisle, too jan kar bhee anjan hai

ये सब उसी के हैं फैसल, भी जान कर भी अंजन है

All these are his decision, even knowing it is unknown

Na tera khuda koi aur hai, na mera khuda koi aur hai

ना तेरा खुदा कोई और है, ना मेरा खुदा कोई और है

Neither your God is anyone else, nor my God is anyone else

Yeh jo raste hain juda juda, yeh mamla koi aur hai

ये जो रास्ते हैं जुड़ा हुआ, ये मामला कोई और है

These roads are connected, this matter is someone else's

Kyun shirk me hai pasa hua, kyun dur se too dur hai

क्यूं शिर्क में है पासा हुआ, क्यों दूर से भी दूर है

Why is there dice in Shirk, why is it far away

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Kyun shirk me hai too pasa hua, kyun dur se too dur hai

क्यूं शिर्क में है भी पासा हुआ, क्यों दूर से भी दूर है

Why is it in Shirk too dicey, why is it even from far away?

Kyun ghumata hai yaha waha, nahee ila koi aur hai

क्यूं घुमता है यह वहा, नहीं इला कोई और है

Why it roams there, not Ila is someone else

Na tera khuda koi aur hai, na mera khuda koi aur hai

ना तेरा खुदा कोई और है, ना मेरा खुदा कोई और है

Neither your God is anyone else, nor my God is anyone else

Yeh jo raste hain juda juda, yeh mamla koi aur hai

ये जो रास्ते हैं जुड़ा हुआ, ये मामला कोई और है

These roads are connected, this matter is someone else's

Jise dhundhta hai yaha waha, dil me tere maujud hai

जिसे धुंधता है यह वहा, दिल में तेरे मौजुद है

Whoever blurs it is there, you are present in your heart

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Jise dhundhta hai yaha waha, dil me tere maujud hai

जिसे धुंधता है यह वहा, दिल में तेरे मौजुद है

Whoever blurs it is there, you are present in your heart

Jise mil gaya ek bar woh, usee dil me asre wajud hai

जिसे मिल गया एक बार वो, उसी दिल में असर पड़ा है

The one who got it once, it has affected in the same heart.

Na tera khuda koi aur hai, na mera khuda koi aur hai

ना तेरा खुदा कोई और है, ना मेरा खुदा कोई और है

Neither your God is anyone else, nor my God is anyone else

Yeh jo raste hain juda juda, yeh mamla koi aur hai

ये जो रास्ते हैं जुड़ा हुआ, ये मामला कोई और है

These roads are connected, this matter is someone else's

Jo parhadiya insaan ko, mehmaan hai rahim hai

जो परहदिया इंसान को, महमान है रहीम है

The one who honors a person, is Rahim

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Jo parhadiya insaan ko, rehman hai rahim hai

जो परहदिया इंसान को, रहमान है रहीम है

The person who is Parhadiya, is Rahman, is Rahim.

Jab paas thee toh kitaab thee, parhadiya toh kuraan hai

जब पास तुम तो किताब तुम, परहदिया तो कुरान है

When you have the book, then the book is you, then there is the Quran.

Na tera khuda koi aur hai, na mera khuda koi aur hai

ना तेरा खुदा कोई और है, ना मेरा खुदा कोई और है

Neither your God is anyone else, nor my God is anyone else

Yeh jo raste hain juda juda, yeh mamla koi aur hai

ये जो रास्ते हैं जुड़ा हुआ, ये मामला कोई और है

These roads are connected, this matter is someone else's

Phir ibadato ke hain silsile, phir kurbato ke daur hain

फिर इबादतो के हैं सिलसिला, फिर कुर्बातो के दौर है

Then there is the cycle of worship, then there is the period of sacrifice.

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Phir ibadato ke hain silsile, phir kurbato ke daur hain

फिर इबादतो के हैं सिलसिला, फिर कुर्बातो के दौर है

Then there is the cycle of worship, then there is the period of sacrifice.

Jo na jhuk saka woh na pa saka, yehi silsila har daur hai

जो न झुक सका वो न पा सका, ये सिलसिला हर दौर है

The one who could not bow down could not get it, this cycle is every round

Na tera khuda koi aur hai, na mera khuda koi aur hai

ना तेरा खुदा कोई और है, ना मेरा खुदा कोई और है

Neither your God is anyone else, nor my God is anyone else

Yeh jo raste hain juda juda, yeh mamla koi aur hai

ये जो रास्ते हैं जुड़ा हुआ, ये मामला कोई और है

These roads are connected, this matter is someone else's

Too kyun pujata hai insaan ko, allaah hee toh mabud hai

टू क्यूं पूजा है इंसान को, अल्लाह ही तो मबूद है

Two why worship is to man, Allah is the only one

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Too kyun pujata hai insaan ko, allaah hee toh mabud hai

टू क्यूं पूजा है इंसान को, अल्लाह ही तो मबूद है

Two why worship is to man, Allah is the only one

Phir kyun hai too gharur me, jo na jhuk saka toh firod hai

फिर क्यूं है भी घरूर में, जो ना झुक सका तो फिरोद है

Then why is there in Gharur, the one who could not bow down is Firod

Na tera khuda koi aur hai, na mera khuda koi aur hai

ना तेरा खुदा कोई और है, ना मेरा खुदा कोई और है

Neither your God is anyone else, nor my God is anyone else

Yeh jo raste hain juda juda, yeh mamla koi aur hai

ये जो रास्ते हैं जुड़ा हुआ, ये मामला कोई और है

These roads are connected, this matter is someone else's

Ik bar too phir sochle -2, wohee rabe al shekarim hai

इक बार भी फिर सोचले -2, वही रबे अल शकीम है

I think again -2, he is Rabe Al Shakim

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Ik bar too phir sochle, wohee rabe al shekarim hai

इक बार भी फिर सोचले, वही रबे अल शकीम है

Think once again, he is Rabe al-Shakim

Jo na jhuk saka woh mit gaya, yahee silsila har daur hai

जो ना झुक सका वो मिट गया, यही सिलसिला हर दौर है

The one who could not bow down was erased, this cycle is every round

Na tera khuda koi aur hai, na mera khuda koi aur hai

ना तेरा खुदा कोई और है, ना मेरा खुदा कोई और है

Neither your God is anyone else, nor my God is anyone else

Yeh jo raste hain juda juda, yeh mamla koi aur hai

ये जो रास्ते हैं जुड़ा हुआ, ये मामला कोई और है

These roads are connected, this matter is someone else's

Ya rab mujhe too baksh de -5, banda toh gunahgar hai

या रब मुझे भी बख्श दे -5, बंदा तो गुनागर है

Ya Lord spare me too -5, the man is a gunagar

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Iss aas par para houn me, sajde pe rabe karim ke

इस आस पर पारा हूं मैं, सजदे पे रबे करीम के

I am mercury in this hope

Jo mai gir gaya tha mukam se, too toh rabe ali mukam hai

जो मैं गिर गया था कामयाब से भी तो रबे अली मुकाम है

Rabe Ali is more successful than the one I had fallen

Allah allah allah

अल्लाह अल्लाह अल्लाह

allah allah allah

Rabana maghfirullana - (2)

रबाना मघफिरुल्लाना - (2)

Rabana Maghfirullana - (2)