Nam Nigaahon Se Aansu Na Aaj Hum Chhalakaayenge
Table of Contents
Video
Lyrics
(Nam nigaahon se aansu na aaj hum chhalakaayenge
(नाम निगाहों से आंसु ना आज हम छलकायेंगे
(Today we will spill tears from the eyes of the name
Tum bhi na rona khud ko bhi yaar hum samjhaayenge) - (2)
तुम भी ना रोना खुद को भी यार हम समझेंगे) - (2)
You also don't cry, we will understand ourselves as a friend) - (2)
Bichhadana tha hamein ik din, abb jina hai tere bin
बिछड़ाना था हम इक दिन, अब जीना है तेरे बिन
We had to part ways, now I have to live without you
Tanaha jindagi saari yaadon mein gujaarake
तनहा जिंदगी सारी यादों में गुजरे
lonely life passed in all memories
(Khaabon mein pyaar deke, yaadon mein pyaar leke
(खाबों में प्यार देके, यादों में प्यार लेके)
(Give love in the shadows, take love in the memories)
Khush hai jindagi tumase raahon ke yeh khaar leke) - (2)
खुश है जिंदगी तुमसे रहा के ये खार लेके) - (2)
Happy Zindagi Tumse Raha Kehte Yeh Khar) - (2)
Khaabon mein....
खाबों में....
In the shadows....
Teri thi kami teri hai kami, tu milake bhi na mil saka
तेरी थी कमी तेरी है कमी, तू मिलाके भी न मिल सका
Your lack was yours, you could not even meet
Tera hai juda mera hai juda ik hoke bhi abb raasta
तेरा है जुड़ा मेरा है जुदा इक होके भी अब रास्ता
Yours is connected, mine is parted, even now the way is there
Shehar ik hai jagah ik hai manjil ka pata ik hai
शहर इक है जग इक है मंजिल का पता इक है
The city is the world, the destination is the address of the world.
Abb na hogi woh manjil, na woh din bahaar ke
अब न होगी वो मंजिल, न वो दिन बहार के
Now that destination will not be there, nor will that day be outside
(Khaabon mein pyaar deke, yaadon mein pyaar leke
(खाबों में प्यार देके, यादों में प्यार लेके)
(Give love in the shadows, take love in the memories)
Khush hai jindagi tumase raahon ke yeh khaar leke) - (2)
खुश है जिंदगी तुमसे रहा के ये खार लेके) - (2)
Happy Zindagi Tumse Raha Kehte Yeh Khar) - (2)
Na main bewafa na tu bewafa, yeh sama bewafa ho gaya
न मैं बेवफा न तू बेवफा, ये समा बेवफा हो गया
Neither I am unfaithful nor you are unfaithful, this time has become unfaithful
Na main hoon khafa na tu hai khafa, ha khuda hi khafa ho gaya
ना मैं हूं खफा ना तू है खाफा, खुदा ही खाफा हो गया
Neither I am angry nor you are angry, God has become angry
Asar kaisa dawa kaisi, hinto pe duwa kaisi
असर कैसा दावा कैसी, हिंटो पे दुआ कैसी
How is the claim, how is the prayer on Hinto?
Maage kya khuda se hum chaahat mein yuun haar ke
मांगे क्या खुदा से हम चाहत में यूं हार के
Do we ask God to give up like this in our desire?
(Khaabon mein pyaar deke, yaadon mein pyaar leke
(खाबों में प्यार देके, यादों में प्यार लेके)
(Give love in the shadows, take love in the memories)
Khush hai jindagi tumase raahon ke yeh khaar leke) - (2)
खुश है जिंदगी तुमसे रहा के ये खार लेके) - (2)
Happy Zindagi Tumse Raha Kehte Yeh Khar) - (2)