Of O Jalata Hai Bujhata Hai

Table of Contents

Video

Lyrics

Of o jalata hai bujhata hai jalata hai a a kaise

ऑफ़ ओ ​​जलता है बुझाता है जलता है एक कैसे

off o burns extinguishes one how

Of o mitata hai lutata hai mitata hai a a ham pe

ऑफ़ ओ ​​मिटाता है लूटता है मिटाता है ए हम पे

of o mits loot hai tha tha e hum pe

Phir bhi mushaqil mushaqil ye dil paana sun le

फिर भी मुशकिल मुशकिल ये दिल पाना सुन ले

Still it's hard to hear this heart

He saharaaon se bhi guzaroon

वह सहारा से भी गुजरो

go through that prop

Dariyaaon se bhi ubharoon

दरियाओं से भी उभारूं

rise from the rivers

He saharaaon se bhi guzaroon

वह सहारा से भी गुजरो

go through that prop

Dariyaaon se bhi ubharoon

दरियाओं से भी उभारूं

rise from the rivers

Tere liye main gahari vaadi bhi choom loon

तेरे लिए मैं गहरी वादी भी छू लूं

For you I will touch the deepest plaintiff

Sahara men gul na khilega

सहारा में गुल न खिलेगा

Flowers will not bloom in the Sahara

Dariya men diya na jalega

दरिया में दिया न जलेगा

The lamp will not burn in the river

Deewaane vaadiyon men dil na milega

दीवाने वादियों में दिल न मिलेगा

Heart will not be found in crazy litigants

Of o jal gaya

ओ जल गया का

oh why did it burn?

Ek parachhaaeen jaisi hoon main

एक परछाईं जैसी हूं मैं

I'm like a shadow

Sooraj dhalate hi chhup jaaoon to

सूरज ढलते ही चुप जाऊं तो

shut up when the sun goes down

Andhera chha jaayega a a a

अँधेरा छा जाएगा एक आ

darkness will come one

Shola junoon ka aankhon men

शोला जूनून की आंखें मेन

Shola Junoon Ki Aankhen Main

Roshan dil raaton men

रोशन दिल रातों में

light heart in night

Phir andhera bhi kya kar paayega

फिर अँधेरा भी क्या कर पायेगा

Then what can even the dark do?

Zid karana hai reet teri

ज़िद करना है रीत तेरी

Zid Karna Hai Reet Teri

Naazuk preet meri

नाज़ुक प्रीत मेरी

delicate love mary

Rok bhi le khud ko

रोक भी ले खुद को

stop yourself too

Jeene bhi de mujh ko

जीने भी दे मुझे को

let me live

Bas ja meri saanson men

बस जा मेरी सांसों में

just go in my breath

Ji le a meri baanhon men

जी ले ए मेरी बानहोन मेन

Ji Le A Meri Banhon Main

Haay jal gaya jal gaya jal gaya jal gaya

हाय जल गया जल गया जल गया जल गया

hi burnt burnt burnt

Of o jalata hai bujhata hai jalata hai a a kaise

ऑफ़ ओ ​​जलता है बुझाता है जलता है एक कैसे

off o burns extinguishes one how

Of o jal gaya mit gaya lut gaya of o tum pe

ओ तुम पे के ओ जल गया मित गया लुट गया का

o tum pe ke o got burnt

Sahara men gul na khilega

सहारा में गुल न खिलेगा

Flowers will not bloom in the Sahara

Dariya men diya na jalega

दरिया में दिया न जलेगा

The lamp will not burn in the river

Deewaane vaadiyon men dil na milega

दीवाने वादियों में दिल न मिलेगा

Heart will not be found in crazy litigants

Saanson se khushaboo uthane lagi

सांसों से खुशबु उठने लगी

smelling of breath

Baanhon men jab too sajane lagi

बानहोन में जब भी सजने लागी

Whenever I started to decorate in Banhon

To dekhe jahaan

तो देखो जहान

then look at

Phir zameen aasamaan kya

फ़िर ज़मीन आसमान क्या

then what is the sky

Sharam se aankhen jhukane lageen

शर्म से आंखें झुकने लगीं

blindfolded in shame

Mujh se kuchh ye kahane lageen

मुझसे कुछ ये कहने लगे

started saying something to me

Ke ye kya ho gaya

के ये क्या हो गया

what happened

Kaise badala iraada a a

कैसे बदला इराडा आ

How did you change your intention?

Aakhir dil majaboor hua

आखिर दिल मजबूर हुआ

at last the heart

Mere ishq men choor hua

मेरे इश्क़ में चूर हुआ

broken in my love

Mujhape asar tha tera

मुझे असर था तेरा

I was impressed by you

Tujhape hai saaya ab mera

तुझपे है साया अब मेरा

you are my shadow now

Door agar main jaaoon to

दूर अगर मैं जाऊं तो

away if i go

Phir ban jaaye too sooraj wo

फिर बन जाए भी सूरज वो

Then even if the sun becomes that

Jo jalata hai bujhata hai jalata hai bujhata hai

जो जलाता है बुझता है जलाता है बुझता है

One who burns, extinguishes, burns, extinguishes

Of o

ओ का

oh why