Oh My Sweetheart, Kahta Hai Meraa Dil

Table of Contents

Video

Lyrics

Dosto, jindagee kitnee hasin hai, duniya kitnee rangin hai

दोस्तो, जिंदगी कितनी हसीन है, दुनिया कितनी रंगिन है

Friends, life is so beautiful, how colorful is the world

Har taraf husn hee husn hai, rang hee rang hai

हर तारफ हुस्न ही हुस्न है, रंग ही रंग है

Every tarf is a beauty, a color is a color

Magar kisee mod pe iss bhid me bhee

मगर किसी मोड पे इस भी में भी

But in some mode even in this

Iss dil ko ajib see tanhaayee mahsus hotee hai

इस दिल को अभी देखिए तन्हाई महसूस होते हैं

Look at this heart now, feel lonely

Aur tab yeh git mere honton tak achaanak aa jaata hai

और तब ये गिट मेरे होंतों तक अचानक आ जाता है

And then this git suddenly comes to my lips

Van van van van - (4)

वैन वैन वैन वैन - (4)

Van Van Van Van - (4)

Kahta hai meraa dil chalke kisee se mil, kar le romance - (2)

कहता है मेरा दिल चले किसी से मिल, कर ले रोमांस - (2)

It says that my heart should meet someone, do romance - (2)

Husn ke mele hain, ham kyun akele hain

हुस्न के मेले हैं, हम क्यों अकेले हैं

There are fairs of beauty, why are we alone

Kya pata hamen phir mile naa mile chance

क्या पता हमं फिर मिले ना मिले मौका

Do you know if we meet again or not get a chance

Oh my sweetheart, kahta hai meraa dil...

ओह माय स्वीटहार्ट, कहता है मेरा दिल...

Oh my sweetheart, my heart says...

Kahta hai meraa dil chalake kisee se mil, kar le romance

कहता है मेरा दिल चलाके किसी से मिल, कर ले रोमांस

It says meet someone by running my heart, do romance

I need u, u need me oh my sweetheart, my sweetheart

मुझे तुम्हारी ज़रूरत है, तुम्हें मेरी ज़रूरत है, मेरे जानेमन, मेरी जान

I need you, you need me, my sweetheart, my sweetheart

Pahle kabhee tujh sa hasin koyee naa mila, jaane jaan

पहले कभी तुझे सा हसीन कोई ना मिला, जाने जान

Never before did you find someone as beautiful as you, know it

I need u, u need me oh my sweetheart, my sweetheart

मुझे तुम्हारी ज़रूरत है, तुम्हें मेरी ज़रूरत है, मेरे जानेमन, मेरी जान

I need you, you need me, my sweetheart, my sweetheart

Too jo milee, tujhape fida dil ho hi gaya

टू जो मिले, तुझपे फिदा दिल हो ही गया

Two who meet, you have fallen in love

Khvaabo ke mele hain phir kyun akele hain

ख़्वाबों के मेले हैं फिर क्यों अकेले हैं

There are fairs of dreams then why are you alone

Kya pata hame phir mile naa mile chance, oh my sweetheart

क्या पता हम फिर मिले ना मिले मौका, हे जानेमन

Do you know if we meet again or not get a chance, oh sweetheart

Kahta hai meraa dil chalke kisee se mil, kar le romance

कहता है मेरा दिल चले किसी से मिल, कर ले रोमांस

Says that my heart goes to meet someone, do romance

Van van van van - (2)

वैन वैन वैन वैन - (2)

Van Van Van Van - (2)

Van van van van

वैन वैन वैन

van van van

I luv u, u luv me oh my sweetheart, my sweetheart

आई लव यू, यू लव मी ओह माय स्वीटहार्ट, माय स्वीटहार्ट

I love you, you love me oh my sweetheart, my sweetheart

Dil hai hasin, raate jawaan hai, yeh pyaasee umar kah bhee de

दिल है हसीन, राते जवान है, ये प्यारे उमर कह भी दे

Dil hai beautiful, raate jawan hai, Yeh dear Umar should say

I luv u, u luv me oh my sweetheart, my sweetheart

आई लव यू, यू लव मी ओह माय स्वीटहार्ट, माय स्वीटहार्ट

I love you, you love me oh my sweetheart, my sweetheart

Dil jo kahe too wohhee kar han kiskaa hai darr

दिल जो कहे भी वही कर हैं किसका है डर

Whatever the heart says, it is doing what it is afraid of

Rango ke mele hain, phir kyun akele hain

रंगो के मेले हैं, फिर क्यों अकेले हैं

There are fairs of colors, then why are you alone

Kya pata ke hamen phir mile naa mile chance, oh my sweetheart

क्या पता के हमें फिर मिले ना मिले मौका, हे जानेमन

Do you know that we may not get a chance again, oh sweetheart

Kahata hai meraa dil, chalake kisee se mil, kar le romance

कहता है मेरा दिल, चलाके किसी से मिल, कर ले रोमांस

My heart says, meet someone by running, do romance

Husn ke mele hain, ham kyun akele hain

हुस्न के मेले हैं, हम क्यों अकेले हैं

There are fairs of beauty, why are we alone

Kya pata hamen phir mile naa mile chance, oh my sweetheart

क्या पता हमं फिर मिले ना मिले मौका, हे जानेमन

Don't know if we meet again or get a chance, oh sweetheart

Naa mile chance, oh my sweetheart

ना मिले मौका, हे जानेमन

Don't get a chance, oh sweetheart