Oh My Sweetheart, Kahta Hai Meraa Dil
Table of Contents
Video
Lyrics
Dosto, jindagee kitnee hasin hai, duniya kitnee rangin hai
दोस्तो, जिंदगी कितनी हसीन है, दुनिया कितनी रंगिन है
Friends, life is so beautiful, how colorful is the world
Har taraf husn hee husn hai, rang hee rang hai
हर तारफ हुस्न ही हुस्न है, रंग ही रंग है
Every tarf is a beauty, a color is a color
Magar kisee mod pe iss bhid me bhee
मगर किसी मोड पे इस भी में भी
But in some mode even in this
Iss dil ko ajib see tanhaayee mahsus hotee hai
इस दिल को अभी देखिए तन्हाई महसूस होते हैं
Look at this heart now, feel lonely
Aur tab yeh git mere honton tak achaanak aa jaata hai
और तब ये गिट मेरे होंतों तक अचानक आ जाता है
And then this git suddenly comes to my lips
Van van van van - (4)
वैन वैन वैन वैन - (4)
Van Van Van Van - (4)
Kahta hai meraa dil chalke kisee se mil, kar le romance - (2)
कहता है मेरा दिल चले किसी से मिल, कर ले रोमांस - (2)
It says that my heart should meet someone, do romance - (2)
Husn ke mele hain, ham kyun akele hain
हुस्न के मेले हैं, हम क्यों अकेले हैं
There are fairs of beauty, why are we alone
Kya pata hamen phir mile naa mile chance
क्या पता हमं फिर मिले ना मिले मौका
Do you know if we meet again or not get a chance
Oh my sweetheart, kahta hai meraa dil...
ओह माय स्वीटहार्ट, कहता है मेरा दिल...
Oh my sweetheart, my heart says...
Kahta hai meraa dil chalake kisee se mil, kar le romance
कहता है मेरा दिल चलाके किसी से मिल, कर ले रोमांस
It says meet someone by running my heart, do romance
I need u, u need me oh my sweetheart, my sweetheart
मुझे तुम्हारी ज़रूरत है, तुम्हें मेरी ज़रूरत है, मेरे जानेमन, मेरी जान
I need you, you need me, my sweetheart, my sweetheart
Pahle kabhee tujh sa hasin koyee naa mila, jaane jaan
पहले कभी तुझे सा हसीन कोई ना मिला, जाने जान
Never before did you find someone as beautiful as you, know it
I need u, u need me oh my sweetheart, my sweetheart
मुझे तुम्हारी ज़रूरत है, तुम्हें मेरी ज़रूरत है, मेरे जानेमन, मेरी जान
I need you, you need me, my sweetheart, my sweetheart
Too jo milee, tujhape fida dil ho hi gaya
टू जो मिले, तुझपे फिदा दिल हो ही गया
Two who meet, you have fallen in love
Khvaabo ke mele hain phir kyun akele hain
ख़्वाबों के मेले हैं फिर क्यों अकेले हैं
There are fairs of dreams then why are you alone
Kya pata hame phir mile naa mile chance, oh my sweetheart
क्या पता हम फिर मिले ना मिले मौका, हे जानेमन
Do you know if we meet again or not get a chance, oh sweetheart
Kahta hai meraa dil chalke kisee se mil, kar le romance
कहता है मेरा दिल चले किसी से मिल, कर ले रोमांस
Says that my heart goes to meet someone, do romance
Van van van van - (2)
वैन वैन वैन वैन - (2)
Van Van Van Van - (2)
Van van van van
वैन वैन वैन
van van van
I luv u, u luv me oh my sweetheart, my sweetheart
आई लव यू, यू लव मी ओह माय स्वीटहार्ट, माय स्वीटहार्ट
I love you, you love me oh my sweetheart, my sweetheart
Dil hai hasin, raate jawaan hai, yeh pyaasee umar kah bhee de
दिल है हसीन, राते जवान है, ये प्यारे उमर कह भी दे
Dil hai beautiful, raate jawan hai, Yeh dear Umar should say
I luv u, u luv me oh my sweetheart, my sweetheart
आई लव यू, यू लव मी ओह माय स्वीटहार्ट, माय स्वीटहार्ट
I love you, you love me oh my sweetheart, my sweetheart
Dil jo kahe too wohhee kar han kiskaa hai darr
दिल जो कहे भी वही कर हैं किसका है डर
Whatever the heart says, it is doing what it is afraid of
Rango ke mele hain, phir kyun akele hain
रंगो के मेले हैं, फिर क्यों अकेले हैं
There are fairs of colors, then why are you alone
Kya pata ke hamen phir mile naa mile chance, oh my sweetheart
क्या पता के हमें फिर मिले ना मिले मौका, हे जानेमन
Do you know that we may not get a chance again, oh sweetheart
Kahata hai meraa dil, chalake kisee se mil, kar le romance
कहता है मेरा दिल, चलाके किसी से मिल, कर ले रोमांस
My heart says, meet someone by running, do romance
Husn ke mele hain, ham kyun akele hain
हुस्न के मेले हैं, हम क्यों अकेले हैं
There are fairs of beauty, why are we alone
Kya pata hamen phir mile naa mile chance, oh my sweetheart
क्या पता हमं फिर मिले ना मिले मौका, हे जानेमन
Don't know if we meet again or get a chance, oh sweetheart
Naa mile chance, oh my sweetheart
ना मिले मौका, हे जानेमन
Don't get a chance, oh sweetheart