Sawan Ke Suhane Mausam Me
Table of Contents
Video
Lyrics
(Sawan ke suhane mausam me
(सावन के सुहाने मौसम में)
(in the pleasant season of Sawan)
Ek nar milee badal jaisee) - (2)
एक नर मिले बादल जैसी) - (2)
like a male mixed cloud) - (2)
Mathe pe sitaro kee jagmag, bangal kaa jadu baalo me
माथे पे सितारो की जगमग, बंगाल का जादू बालो में
The stars shine on the forehead, the magic of Bengal is in the hair
Hontho pe tabbasum phulo kaa, kashamir kee rangat gaalo me
होंथो पे तब्बासुम फूलो का, कश्मीर की रंगत गालो में
The lips of the Tabbasum flowers, the color of Kashmir in the cheeks
Bijalee jo hamare dil pe giree
बिजली जो हमारे दिल पे गिरी
the lightning that fell on our hearts
Unn aankho me thee kajal jaisee - (2)
उन आंखों में तुम काजल जैसी - (2)
In those eyes you are like mascara - (2)
Sawan ke suhane mausam me ek nar milee badal jaisee
सावन के सुहाने मौसम में एक नर मिले बादल जैसी
In the pleasant weather of Sawan, like a male met a cloud
Mehfil me jidhar woh aaye naja, har aankh udhar ho jatee hai
महफिल में जिधर वो आया नजा, हर आंख उधर हो जाते हैं
Wherever he came in the gathering, every eye turns there
Woh jab aaye -2 logo ko khabar ho jatee hai
वो जब आए -2 लोगो को खबर हो जाती है
When he comes -2 people get the news
Woh jab bhee nikalatee hai
वो जब भी निकलती है
whenever she leaves
Ghar se baj uthatee hai payal jaisee
घर से बज उठता है पायल जैसी
Ringing from home like Payal
Ek nar milee badal jaisee
एक नर मिले बादल जैसी
like a male cloud
Sawan ke suhane mausam me ek nar milee badal jaisee
सावन के सुहाने मौसम में एक नर मिले बादल जैसी
In the pleasant weather of Sawan, like a male met a cloud
Yeh jhukee huyee rangee palake, yeh chehare kaa sharmilapan
ये झुकी हुई रंगे पालके, ये चेहरे का शर्मिलापन
These bowed colored palanquins, this shyness of the face
Laya hai banake usako dulhan, yeh joban yeh albelapan
लाया है बनाके उसे दुल्हन, ये जोबन ये अलबेलपनी
I have brought her as a bride
Dekho toh woh sar se panv talak, lagatee hai tajmahal jaisee
देखो तो वो सर से पनव तलाक, लगाती है ताजमहल जैसी
Look, she divorces her head, looks like Taj Mahal
Ek nar milee badal jaisee
एक नर मिले बादल जैसी
like a male cloud
Sawan ke suhane mausam me ek nar milee badal jaisee
सावन के सुहाने मौसम में एक नर मिले बादल जैसी
In the pleasant weather of Sawan, like a male met a cloud
Har jajba sher me dhal jaye, har bat kavita ho jaye
हर जज्बा शेर में ढल जाए, हर बात कविता हो जाए
Let every emotion become a lion, everything becomes a poem
Jo dekhe use woh kho jaye, jo mile woh shayar ho jaye
जो देखे वो खो जाये, जो मिले वो शायर हो जाये
He who sees may be lost, what he finds may become a poet.
Andaj hai usame gito sa, aawaj hai usakee ghajal jaisee
अंदाज है उसमे गीतो सा, आवाज है उसे ग़ज़ल जैसी
The style is like a song, the voice is like a ghazal.
Ek nar milee badal jaisee
एक नर मिले बादल जैसी
like a male cloud
Sawan ke suhane mausam me, ek nar milee badal jaisee
सावन के सुहाने मौसम में, एक नर मिले बदल जैसे
In the pleasant season of Sawan, like a man met change
Mathe pe sitaro kee jagmag, bangal kaa jadu baalo me
माथे पे सितारो की जगमग, बंगाल का जादू बालो में
The stars shine on the forehead, the magic of Bengal is in the hair
Hontho pe tabbasum phulo kaa, kashmir kee rangat gaalo me
होंथो पे तब्बासुम फूलो का, कश्मीर की रंगत गालो में
The lips of the Tabbasum flowers, the color of Kashmir in the cheeks
Bijalee jo hamare dil pe giree
बिजली जो हमारे दिल पे गिरी
the lightning that fell on our hearts
Unn aankho me thee kajal jaisee - (2)
उन आंखों में तुम काजल जैसी - (2)
In those eyes you are like mascara - (2)
Sawan ke suhane mausam me, ek nar milee badal jaisee
सावन के सुहाने मौसम में, एक नर मिले बदल जैसे
In the pleasant season of Sawan, like a man met change