Teraa Jalwa Jisane Dekha, Woh Teraa Ho Gaya
Table of Contents
Video
Lyrics
Teraa jalwa jisane dekha, woh teraa ho gaya
तेरा जलवा जिसे देखा, वो तेरा हो गया
Whoever saw your light became yours
Mai ho gayee kisee kee, koyee meraa ho gaya
माई हो गई किसी की, कोई मेरा हो गया
Somebody has become my mother, someone has become mine
Kya dekha tha tujhame, dil teraa ho gaya
क्या देखा था तुझमे, दिल तेरा हो गया
What did you see in you, my heart has become yours
Yeh sochate hee sochate savera ho gaya
ये सोचते ही सोचते सवेरा हो गया
Thinking of this, it's morning
Hai mujhame bhee aisa anokha sa jaadu
है मुझे भी ऐसा अनोखा सा जादू
I too have such a unique magic
Jo dekhe woh hota hai dil se bekaabu
जो देखे वो होता है दिल से bekaabu
What you see is bekaabu from the heart
Lage tose naina, toh naina naa lage
लगे तो नैना, तो नैना ना लागे
If you like Naina, then Naina will not lage
Khayaalo me dubee hoo tere, o baabu
ख्यालो में दुबी हू तेरे, ओ बाबू
Khyalo mein dubi ho tere, oh babu
Too aaya toh mahafil me ujaala ho gaya
बहुत आया तो महफिल में उजाला हो गया
When a lot came, there was light in the gathering
Teree ek jhalak ne woh haalat bana dee
तेरी एक झलक ने वो हलत बना दे
One glimpse of you should make that problem
Mere tanabadan me mohabbat jaga dee
मेरे तनबदन में मोहब्बत जग दी
love awakened in my body
Kabhee bhulakar toh idhar bah de paanee
कभी भुलाकर तो इधर बह दे पानी
Sometimes forgetting, let the water flow here
Kinaare pe rahatee hoo phir bhee mai pyaasee
किनरे पर रहते हैं फिर भी मैं प्यासी
I live on the edge yet I am thirsty
Abb dil kaa kyo kare gam gaya so gaya
अब दिल का क्यो करे गम गया सो गया
Now why do you lose your heart?
Bulatee hain tujhako, yeh aanchal kee chhaiyya
बदलते हैं तुझको, ये आंचल की छैय्या
Change you, the shadow of this circle
Jara muskura de, padu tore paiyya
जरा मस्कुरा डे, पादु तोरे पैय्या
Zara Maskura De, Padu Tore Payya
Kasam hain tujhe dil kee jaane tamanna
कसम है तुझे दिल की जाने तमन्ना
I swear you want to know my heart
Tujhe hamane maana hai, apana hee saiyya
तुझे हमने माना है, अपन ही सैय्या:
We have accepted you, our own Saiya:
Mai akelee aur teraa jamaana ho gaya
मैं अकेले और तेरा जमाना हो गया
I'm alone and your era