Tere Honthon Ke Do Phul Pyaare Pyaare
Table of Contents
Video
Lyrics
Tere honthon ke do phul pyaare pyaare
तेरे होने के दो फूल प्यारे प्यारे
two flowers of your being dear dear
Mere pyaar kee bahaaro ke najaare
मेरे प्यार की बहारो के नज़रे
eyes of my love
Abb mujhe chaman se kya lena, kya lena
अब मुझे चमन से क्या लेना, क्या लेना
Now what should I take from Chaman?
Teree aankho ke do taare pyaare pyaare
तेरी आँखों के दो तारे प्यारे प्यारे
The two stars of your eyes dear dear
Meree raato ke chamakate sitaare
मेरे रातों के चमकते सितारे
the shining stars of my nights
Abb mujhe gagan se kya lena, kya lena
अब मुझे गगन से क्या लेना, क्या लेना
Now what should I take from the sky?
Tere hontho ke.......
तेरे होंठो के.......
Of your lips......
Teree kaaya kanchan kanchan kirano kaa hai jisame basera
तेरी काया कंचन कंचन किरनो का है जिसमे बसेरा
Your body is of Kanchan Kanchan Kirno in which she resides
Teree saanse mahakee mahakee, teree julfon me kushbu kaa dera
तेरी सांसे महकी महाकी, तेरी जुल्फों में खुशबू का डेरा
Teri Sanse Mehki Mahaki, Teri Julfon Mein Khushboo's Dera
Teraa mahake ang ang jaise sone me sugandh
तेरा महके अंग जैसे सोने में सुगंधी
Your scented parts are like gold scented
Mujhe chandan van se kya lena, kya lena
मुझे चंदन वन से क्या लेना, क्या लेना
What should I take from the sandalwood forest?
Teree aankho ke.......
तेरी आँखों के ......
of your eyes......
Maine dekha jabse tujhako mere sapane huye sinduree
मैंने देखा जबसे तुझको मेरे सपने हुए सिंदूरी
I saw you ever since you had my dreams sindoori
Tujhe pa ke mere jivan dhan har kamee huyee meree puree
तुझे पा के मेरे जीवन धन हर कमी हुई मेरी पूरी
My life's wealth has become my full because of you
Piya ek teraa pyaar mere solah singar
पिया एक तेरा प्यार मेरे सोलह सिंगरी
Piya Ek Tera Pyaar Mere Solah Singari
Mujhe abb darpan se kya lena, kya lena
मुझे अब दर्पण से क्या लेना, क्या लेना
What should I take from the mirror now?
Tere honthon ke.......
तेरे होने के...
Being you...
Teraa mukhada damake chamake jaise sagar pe chamake savera
तेरा मुखड़ा दमके चमके जैसे सागर पे चमके सवेरा
Your face shines like the morning shines on the ocean
Teree baanhe pyaar ke jhule, teree baanho me jhule mann meraa
तेरी बनने प्यार के झूले, तेरी बन्हो में झूले मन मेरा
Your love swings, my mind swings in your arms
Teree mithee har baat -2, ras kee hai barasaat
तेरी मीठी हर बात-2, रस की है बरसाती
Everything is sweet, it's raining juice
Hame abb saavan se kya lena, kya lena
हम अब सावन से क्या लेना, क्या लेना
What should we take from Sawan now?
Tere hontho ke.......
तेरे होंठो के.......
Of your lips......
Teree aankho ke.......
तेरी आँखों के ......
of your eyes......
Hame kya lena, kya lena
हमें क्या लेना, क्या लेना
what should we take